The Committee decided to refer the draft resolution to the Working Group of the Third Committee for further consideration. | UN | وقررت اللجنة إحالة مشروع القرار الى الفريق العامل التابع للجنة الثالثة ﻹجراء مزيد من النظر فيه. |
Following that report one representative said that the definition of " techniques " required further consideration at the committee's fifth session. | UN | وعلى إثر هذا التقرير قال أحد الممثلين إن تعريف " تقنيات " يحتاج من اللجنة إلى مزيد من النظر فيه في الدورة الخامسة. |
The refusal of the procedural school to consider this type of case as belonging to the subject of exhaustion of local remedies is of no practical relevance and does not warrant further consideration. | UN | وعلى أن رفض المدرسة الإجرائية اعتبار هذا النوع من القضايا واقعا في إطار موضوع استنفاد سبل الانتصاف المحلية ليست له أهمية عملية ولا يبرر إيلاء مزيد من النظر فيه. |
This issue was discussed during the twentyninth meeting of the Open-ended Working Group, where it was agreed to forward a draft decision by the relevant contact group's co-chairs for further consideration by the Twenty-First Meeting of the Parties. | UN | وقد نُوقشت هذه المسألة في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية حيث اتُّفق على أن يعمد الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني إلى إحالة مشروع مقرر على الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف لإبداء مزيد من النظر فيه. |
Following those consultations a draft decision was presented and approved by the Parties for further consideration during the high-level segment. | UN | 110- وعقب هذه المناقشات، عُرض مشروع مقرر وافقت عليه الأطراف لإجراء مزيد من النظر فيه في الجزء الرفيع المستوى. |
The Parties endorsed the nomination and agreed that the Secretariat would prepare a draft decision on the matter, which the Parties subsequently approved for further consideration during the high-level segment. | UN | وأقرت الأطراف هذا الترشيح واتفقت على أن تعد الأمانة مشروع مقرر بشأن المسألة وافقت عليه الأطراف لإجراء مزيد من النظر فيه في الجزء الرفيع المستوى. |
" The Committee decides that there is no consensus on a text to attach to its report to submit to the Plenary for further consideration. " | UN | " تقرراللجنة أنه لا يوجد توافُق آراء على نص يُرفَق بتقريرها تقدمه إلى الهيئة العامة للمؤتمر لإجراء مزيد من النظر فيه. " |
" The Committee decides that there is no consensus on a text to attach to its report to submit to the Plenary for further consideration. " | UN | " تقرراللجنة أنه لا يوجد توافُق آراء على نص يُرفَق بتقريرها تقدمه إلى الهيئة العامة للمؤتمر لإجراء مزيد من النظر فيه. " |
1 The expression “bench of three judges” may need further consideration. | UN | (1) قد يحتاج التعبير ``قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة ' ' إلى مزيد من النظر فيه. |
Following those consultations the contact group presented a draft decision, which was approved by the Parties for further consideration during the high-level segment. | UN | 91 - بعد إجراء هذه المشاورات، قدم فريق الاتصال مشروع مقرر وافقت عليه الأطراف لإجراء مزيد من النظر فيه أثناء الجزء الرفيع المستوى. |
Following the contact group's deliberations a revised version of the draft decision was presented and approved by the Parties for further consideration during the high-level segment. | UN | 119 - وبعد مشاورات فريق الاتصال، عُرض نص منقح لمشروع القرار وافقت عليه الأطراف لإجراء مزيد من النظر فيه في الجزء الرفيع المستوى. |
Following the contact group's deliberations a revised draft decision was presented and approved by the Parties for further consideration during the high-level segment. | UN | 126- بعد مداولات فريق الاتصال، عُرض مشروع مقرر منقح ووافقت عليه الأطراف لإجراء مزيد من النظر فيه أثناء الجزء الرفيع المستوى. |
The Accra meeting was followed, in April 2006 in Lomé, by an ECOWAS meeting of governmental experts organized by the Geneva Centre to review and adopt for submission to the ECOWAS Council of Ministers for further consideration the draft code of conduct for the armed and security forces of West Africa. | UN | وأعقب اجتماع أكرا انعقاد اجتماع للخبراء الحكوميين في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في نيسان/أبريل 2006 في لومي نظمه مركز جنيف من أجل استعراض واعتماد مشروع مدونة قواعد السلوك للقوات المسلحة وقوات الأمن في غرب أفريقيا لعرضه على مجلس وزراء الجماعة لإيلاء مزيد من النظر فيه. |
14. At its 828th meeting, on 21 September, the Board decided to refer agenda item 9 (b) to the Ad Hoc Working Group on the Interrelationship between Investment and Technology Transfer for further consideration. | UN | ١٤ - قرر المجلس، في جلسته ٨٢٨ المعقودة في ٢١ أيلول/سبتمبر، إحالة البند ٩ )ب( من جدول اﻷعمال إلى الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا ﻹجراء مزيد من النظر فيه. |
13. The Assembly continued to show reluctance to accommodate minority community demands, illustrated by the higher education bill, which my Special Representative sent back to the Assembly for further consideration (see S/2002/1126, para. 4). | UN | 13 - وواصلت الجمعية إبداء إحجامها عن تلبية طلبات طوائف الأقليات حسبما اتضح من مشروع قانون التعليم العالي الذي أعاده ممثلي الخاص إلى الجمعية لإجراء مزيد من النظر فيه (انظر S/2002/1126، الفقرة 4). |
Following the discussions in the contact group, a draft decision on quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide was presented and approved by the Parties for further consideration during the high-level segment. | UN | 98 - وبعد المناقشات التي أجريت في فريق الاتصال، قُدّم مشروع مقرر بشأن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن، ووافقت عليه الأطراف لإجراء مزيد من النظر فيه أثناء الجزء الرفيع المستوى. |