Allow me to start by addressing the question of the reform of the Security Council. | UN | أود أن أبدأ بياني بالتطرق إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
Moreover, the issue of reform of the security sector must be addressed by the parties in the context of the ceasefire negotiations. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين أن تعالج الأطراف مسألة إصلاح القطاع الأمني في سياق مفاوضات وقف إطلاق النار. |
It is for this reason that the issue of the reform of the Security Council has been our common interest and remains in the forefront of our agenda. | UN | ولهذا السبب كانت مسألة إصلاح مجلس اﻷمن موضع اهتمامنا المشترك، وما زالت تتصدر جدول أعمالنا. |
In line with this, the question of reform and expansion of the United Nations Security Council has, for several years, been discussed. | UN | وتمشيا مع هذه الروح، تطرح منذ سنوات عدة، مسألة إصلاح مجلس اﻷمن الدولي وزيادة عدد أعضائه. |
He hoped that the question of reforming and expanding the Security Council would receive the attention it deserved. | UN | وأعرب عن أمله في أن تحظى مسألة إصلاح مجلس الأمن وتوسيعه بالإهتمام الذي تستحقه. |
I turn my attention now to the question of the reform of the Security Council. | UN | والآن أحول اهتمامي إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
She had been privileged to discuss with the Committee the question of the reform of the gender architecture of the United Nations. | UN | وأردفت قائلة إنها تشرفت بمناقشة مسألة إصلاح الهيكل المعني بالشؤون الجنسانية في الأمم المتحدة، مع اللجنة. |
the question of the reform of the Security Council has been discussed for many years now at various levels and in various formats. | UN | مسألة إصلاح مجلس الأمن ظلت تناقش سنوات عديدة على شتى المستويات وبشتى الصيغ. |
In that context, the issue of reform of the system of administration of justice is crucial. | UN | وفي ذلك السياق، تكتسب مسألة إصلاح نظام إقامة العدل أهمية بالغة. |
The Philippines considers the issue of reform of the veto power to be one of the most enduring and controversial questions before the United Nations. | UN | وترى الفلبين أن مسألة إصلاح سلطة النقض من بين أكثر المسائل المطروحة على اﻷمم المتحدة دواما وإثارة للجدل. |
It is now more than six years since the General Assembly started considering the issue of the reform of the Security Council. | UN | لقد مضت حتى اﻵن أكثر من ست سنوات منذ أن بدأت الجمعية العامة النظر في مسألة إصلاح مجلس اﻷمن. |
Many a lance was broken last year over the issue of the reform of the Security Council. | UN | لقد انكسرت في العام الماضي الكثير من الرماح حول مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
the question of reform of the Organization has been on the agenda of the General Assembly for quite some time. | UN | أما مسألة إصلاح المنظمة، فهي مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة من فترة غير قصيرة. |
We have already expressed our views on the question of reform of the Security Council, which is a paramount and urgent priority. | UN | وقد أعربنا بالفعل عن آرائنا بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن التي هي تكتسي أهمية كبيرة وأولوية ملحة. |
The question of reforming the United Nations system has given rise to the most heated debates during the past few months of the work of the Assembly. | UN | وقد أثارت مسألة إصلاح منظومة الأمم المتحدة أسخن المناقشات خلال الأشهر القليلة الماضية لعمل هذه الجمعية. |
Of all these issues, reform of the Security Council prompted the greatest number of comments and statements. | UN | ومن بين كل هذه المسائل، أثارت مسألة إصلاح مجلس الأمن أكبر عدد من الملاحظات والبيانات. |
The S-5 will continue to focus on the issue of reforming the working methods of the Security Council as a matter of priority. | UN | وستواصل مجموعة البلدان الخمسة الصغيرة التركيز على مسألة إصلاح أساليب عمل مجلس الأمن باعتبارها مسألة تحظى بالأولوية. |
The continued impasse on the question of Security Council reform is highly lamentable. | UN | ويدعو استمرار الجمود في مسألة إصلاح مجلس الأمن إلى الأسف الشديد. |
One critical reform issue that my Government certainly would like to see resolved before the new millennium is that of reform of the Security Council. | UN | ومن مسائل اﻹصلاح الهامة للغاية والتي تود حكومتي حقا أن تراها حُسمت قبل حلول اﻷلفية الجديدة مسألة إصلاح مجلس الأمن. |