ويكيبيديا

    "مسألة الأطفال في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the issue of children in
        
    • the question of children in
        
    • the issue of children and
        
    • on children and
        
    the issue of children in armed conflicts should be expressly included in the mandate of the new office or of another specific unit. UN وأضاف أن مسألة الأطفال في الصراعات المسلحة ينبغي أن تُدرج صراحة في ولاية المكتب الجديد أو ولاية مكتب محددٍ آخر.
    At the Rome Conference, he was the coordinator on the issue of children in armed conflicts. UN وكان في مؤتمر روما، هو المنسق في مسألة الأطفال في النزاعات المسلحة.
    On both occasions, she highlighted the need to include the issue of children in armed conflict in all human rights reporting and recommendations. UN وفي كلتا المناسبتين، سلطت الضوء على ضرورة إدراج مسألة الأطفال في خضم النزاعات المسلحة في جميع التقارير والتوصيات المتعقلة بحقوق الإنسان.
    His delegation wished to know what role the Economic and Social Council could play in the forthcoming year with respect to the question of children in armed conflict and in post-conflict situations. UN وأعرب عن رغبة وفده في معرفة الدور الذي يمكن أن يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنة القادمة بخصوص مسألة اﻷطفال في حالات النزاع المسلح وفيما بعد النزاع.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative on the question of children in armed conflict (draft resolution A/C.3/52/L.25) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن مسألة اﻷطفال في المنازعات المسلحة )مشروع القرار A/C.3/52/L.25(
    Slovenia will also prepare a national action plan on resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005), which address the issue of children and armed conflict. UN كذلك ستعمل سلوفينيا على إعداد خطة عمل وطنية تتعلق بالقرارين 1539 (2004) و 1612 (2005) اللذين يتناولان مسألة الأطفال في الصراعات المسلحة.
    UNICEF was urged to further refine and develop its humanitarian advocacy strategies, and to focus more on the issue of children in armed conflict. UN وتم حث اليونيسيف على الارتقاء بما يتبعه من استراتيجيات الدعوة الإنسانية وتطويرها، وعلى زيادة التركيز على مسألة الأطفال في الصراع المسلح.
    Fourth, although progress had been made in putting the issue of children in armed conflict on the agenda, more had to be done to embed it in the institutional process within and outside the United Nations. UN ورابعها هو ضرورة عمل المزيد، رغم التقدم المحرز في إدراج مسألة الأطفال في حالة الصراع المسلح على جدول الأعمال، لتسكينها في العملية المؤسسية داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    the issue of children in armed conflict had already been mainstreamed within UNICEF and it was important to do the same throughout the rest of the United Nations. UN وكانت مسألة الأطفال في الصراعات المسلحة قد أدرجت بالفعل في اليونيسيف ومن المهم أن تفعل الشيء نفسه في بقية الأمم المتحدة.
    His meeting with the Security Council last June had resulted in a successful public debate as well as a groundbreaking presidential statement on the issue of children in armed conflicts. UN وأدى اجتماعه مع أعضاء مجلس الأمن في حزيران/يونيه الماضي إلى مناقشة عامة ناجحة وإلى صدور بيان رئاسي يشكل فتحاً جديداً في مسألة الأطفال في المنازعات المسلحة.
    55. Major results have been achieved in the implementation of a UNICEF project addressing the issue of children in the disarmament, demobilization and reintegration process. UN 55 - وقد أحرزت نتائج رئيسية في تنفيذ مشروع تابع لليونيسيف يتناول مسألة الأطفال في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    26. Mr. Kühnel (Austria), speaking in his delegation's capacity as chair of the Human Security Network, said that the issue of children in armed conflict had been high on the agenda of that organization since its creation in 1999. UN 26 - السيد كيهنِل (النمسا): تكلم باعتبار أن وفده هو رئيس شبكة الأمن البشري، وقال إن مسألة الأطفال في الصراع المسلح قد احتلت أولوية في جدول أعمال تلك المنظمة منذ إنشائها في سنة 1999.
    The Human Security Network, which his country chaired, had made the issue of children in armed conflicts one of the priorities of its medium-term work plan for 2003-2005 and was intending to mount a campaign to increase awareness of the question. UN وأضاف أن شبكة الأمن الإنساني التي يترأسها بلده قد وضعت مسألة الأطفال في الصراعات المسلحة في جملة الأولويات المدرجة على خطة عملها لمنتصف المدة للفترة 2003-2005 وتعتزم الشبكة شن حملة لزيادة الوعي بتلك المسألة.
    (i) To support relevant existing internationally agreed mechanisms established to address the issue of children in armed conflict that contribute to the roles, responsibilities and capacities of national Governments in this field; UN (ط) دعم الآليات القائمة ذات الصلة المتفق عليها دوليا والمنشأة لمعالجة مسألة الأطفال في النزاعات المسلحة والتي تعزز أدوار الحكومات الوطنية ومسؤولياتها وقدراتها في هذا المجال؛
    France has taken the initiative, in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF), to organize several international conferences on the issue of children in armed conflict. UN وقد تعاونت فرنسا مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في مبادرة لتنظيم عدد من المؤتمرات الدولية بشأن مسألة الأطفال في المنازعات المسلحة.
    (i) To support relevant existing internationally agreed mechanisms established to address the issue of children in armed conflict that contribute to the roles, responsibilities and capacities of national Governments in this field; UN (ط) دعم الآليات القائمة ذات الصلة المتفق عليها دوليا والمنشأة لمعالجة مسألة الأطفال في النزاعات المسلحة، التي تعزز أدوار الحكومات الوطنية ومسؤولياتها وقدراتها في هذا المجال؛
    3. Also decides to prepare such comments in the light of the thematic general discussion it had previously held on the question of " Children in armed conflicts " and to make available to the working group the relevant chapters of its reports on this same issue. UN ٣- تقرر أيضا إعداد هذه التعليقات في ضوء مناقشة الموضوع العام التي سبق أن أجرتها بشأن مسألة " اﻷطفال في النزاعات المسلحة " وموافاة الفريق العامل بالفصول ذات الصلة من تقاريرها بشأن هذه المسألة نفسها.
    (d) The need to underline the complexity of the question of children in armed conflicts, which should not be simply reduced to the consideration of a single provision of the Convention, namely article 38. UN )د( الحاجة إلى تأكيد تعقد مسألة اﻷطفال في المنازعات المسلحة، التي لا ينبغي حصرها في مجرد النظر في حكم واحد من أحكام الاتفاقية، هو المادة ٣٨.
    541. When basing the consideration of the question of children in armed conflicts on the Convention itself, it was recalled that States parties have undertaken to respect and ensure all the rights set forth therein to all children within their jurisdiction (art. 2). UN ٥٤١ - وعند النظر في مسألة اﻷطفال في المنازعات المسلحة على أساس الاتفاقية نفسها، أشير إلى أن الدول اﻷطراف تعهدت بأن تحترم جميع الحقوق الموضحة في الاتفاقية وتضمنها لكل طفل يخضع لولايتها )المادة ٢(.
    He was grateful to the donors for their support and generosity but reiterated that the General Assembly should assume its responsibility and ensure the Office's financial stability, if it really considered the issue of children and armed conflict important. UN وأعرب السيد أوتونو عن امتنانه لسخاء ودعم الجهات المتبرعة لكنه قال مجدَّداً إنه ينبغي للجمعية العامة أن تتولى مسؤوليتها وأن تؤمِّن الاستقرار المالي لمكتبه إذا كانت تعتبر حقاً مسألة الأطفال في المنازعات المسلحة مسألة مهمة.
    :: Monitoring on children and armed conflict according to resolution 1539 (2004) and 1612 (2005) and reporting, as required UN :: رصد مسألة الأطفال في النزاعات المسلحة وفقا للقرارين 1539 (2004) و 1612 (2005) والإبلاغ على النحو المطلوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد