ويكيبيديا

    "مسألة الألغام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the issue of mines
        
    • the question of mines
        
    • the issue of landmines
        
    • mine issue
        
    • issue of land-mines
        
    • the promotion of mine
        
    • mines and
        
    • the mines issue
        
    • the landmine issue
        
    • the question of landmines
        
    • the question of anti-personnel
        
    I turn to the issue of mines other than anti-personnel mines. UN وأنتقل إلى مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    the issue of mines other than anti-personnel mines has been under serious consideration -- I might even say negotiations -- for several years. UN وقد كانت مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيد النظر الجدي، بل يمكن أن أقول قيد المفاوضات، لعدة سنوات.
    the issue of mines other than anti-personnel mines was not adequately addressed in Amended Protocol II, and a separate instrument was required to regulate their use. UN أمّا مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، التي لم تُعالَج بالشكل المناسب في سياق البروتوكول الثاني المعدل، فتستحق بدورها أن تشكل موضوع صك جديد ينظم استعمالها.
    But the issue of mines was also addressed by the United States delegation, and we listened with great interest to their confirmation of the position that the United States has on the question of mines. UN على أن قضية الألغام تناولها أيضا وفد الولايات المتحدة، واستمعنا باهتمام كبير إلى تأكيده للموقف الذي تتخذه الولايات المتحدة إزاء مسألة الألغام.
    The conference was a big success and clearly showed Jordan's seriousness in dealing with the issue of landmines. UN وقد كُلِّل الاجتماع بنجاح كبير وكشف بجلاء عن مدى جدية الأردن في التعامل مع مسألة الألغام الأرضية.
    7. Mr. Burke, Friend of the Chair on MOTAPMs, said that the report under consideration did not offer any solutions but illustrated the great diversity of views on the issue of mines other than anti-personnel mines. UN 7- السيد بورك، معاون الرئيس المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، قال إن التقرير قيد النظر لا يقدم أي حل ولكنه يلحظ التنوع الكبير في وجهات النظر الموجودة حول مسألة الألغام المضادة للأفراد.
    36. the issue of mines other than anti-personnel mines was also an issue which the Review Conference should address as a matter of priority. UN 36- وأضاف أن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من المسائل التي يجب أن ينظر فيها المؤتمر كمسألة ذات أولوية.
    59. The position of the Russian Federation continued to be that the issue of mines other than anti-personnel mines was non-urgent from a humanitarian point of view. UN 59- ولا يزال وفد روسيا يعتبر أنه من غير العاجل على المستوى الإنساني النظر في مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    The problem: Since 2002 the CCW Group of Governmental Experts (GGE) has been discussing the issue of mines other than anti-personnel mines (MOTAPM). UN 1- المشكلة: ما فتئ فريق الخبراء الحكوميين المعني باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية منذ عام 2002 يناقش مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    The outcome of those discussions confirmed the view of the Russian delegation that it would be premature to start negotiations on the issue of mines other than anti-personnel mines. UN وتؤكد نتائج هذه المناقشات قناعة الوفد الروسي بأنه سيكون من السابق لأوانه بدء المفاوضات بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    (b) further explore the issue of mines other than anti-personnel mines. UN (ب) المضي في استكشاف مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    (b) further explore the issue of mines other than anti-personnel mines. UN (ب) المضي في دراسة مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    1. To continue to explore the issue of mines other than anti-personnel mines. UN 1- مواصلة دراسة مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    The Chairperson recalled that the 2008 Meeting of the High Contracting Parties had decided to keep the issue of mines other than anti-personnel mines (MOTAPMs) under consideration under the overall responsibility of the Chairperson-designate. UN 38- الرئيس ذكَّر بأن اجتماع عام 2008 للأطراف المتعاقدة السامية قرَّر الإبقاء على مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيد النظر وأن يضطلع الرئيس المعيَّن بالمسؤوليات الشاملة في هذا الشأن.
    Mr. PEREIRA GOMES (Portugal), speaking on behalf of the European Union, said that the question of mines other than anti-personnel mines must remain on the CCW agenda. UN 2- السيد بيريرا غوميس (البرتغال) قال متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي إن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ينبغي أن تظل على جدول أعمال اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    39. Ms. KALMETA (Bosnia and Herzegovina) said that her country aligned itself with the closing statement made by Finland on behalf of the European Union and the declaration presented by the representative of Denmark, on behalf of several countries, on the question of mines other than anti-personnel mines. UN 39- السيدة كالميتا (البوسنة والهرسك) قالت إن بلدها يؤيد تماماً البيان الختامي الذي أدلى به وفد فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي وكذلك الإعلان الذي قدمه ممثل الدانمرك باسم بلدان عديدة بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    There were also 42 briefings on the issue of landmines, reaching an overall audience of 1,136 people. UN وقدمت أيضا 42 إحاطة بشأن مسألة الألغام الأرضية، بما وصل معه مجموع عدد الحضور إلى 136 1 شخصا.
    - Adding the anti-personnel mine issue to the agenda of appropriate United Nations forums. UN - إضافـة مسألة اﻷلغام المضادة لﻷفـراد إلى جداول أعمال المحافل المناسبة في اﻷمم المتحدة.
    11 a.m.-1 p.m. Item 10: Emergency operations, including the issue of land-mines UN البند ١٠: عمليات الطوارئ، بما في ذلك مسألة اﻷلغام
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance and remained available to support UNICEF in activities related to the promotion of mine awareness among the civilian population. UN وواصلت القوة عمليات إزالة الألغام وظلت على استعداد لدعم اليونيسيف في الأنشطة ذات الصلة بإذكاء وعي السكان المدنيين بشأن مسألة الألغام.
    The other point where I think there may be a reference to the views of the delegation of Mexico is the sentence on the most appropriate forum to deal with the issue of mines and on partial measures aimed at securing a complete ban. UN أما المكان اﻵخر الذي أعتقد بأنه قد يحتوي إشارة إلى اﻵراء التي أعرب عنها وفد المكسيك فهو في العبارة المتصلة بأكثر المحافل ملاءمة لتناول مسألة اﻷلغام وبالتدابير الجزئية التي تستهدف تأمين حظر كامل.
    From my delegation's point of view, we have said time and again, and in plenary we have set forth our reasons, which we consider well founded, that we are not convinced that this is the appropriate forum for dealing with the mines issue. UN فماذا جرى فيما يتعلق بقضية اﻷلغام؟ يعتقد وفدي أن هذا المحفل ليس المحفل المختص بمعالجة مسألة اﻷلغام وقد بينا هذا مراراً وتكراراً وطرحنا في الجلسات العامة أسبابنا التي تقوم في رأينا على أساس سليم.
    Before I conclude, let me emphasize that, as we deal with the landmine issue and its destructive power, we have to reflect thoroughly on how best to eliminate the scourge of anti-personnel mines. UN وقبل أن أختتــم كلمــتي، اسمحوا لي بأن أؤكــد أننا، إذ نتعامل مع مسألة اﻷلغام اﻷرضية وقوتها المدمرة، علينا أن نتأمل بعمق في أفضل طريقة للقضاء على وبال اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    I want to take this opportunity today to reflect on the question of landmines. UN وبودي أن أنتهز هذه الفرصة اليوم للتفكير ملياً في مسألة اﻷلغام البرية.
    All of this indicates that the international community is now trying to act decisively on the question of anti-personnel landmines. UN وكل هذا يوضح أن المجتمـع الدولـي يحــاول اﻵن أن يتصرف بشكل حاسم بشأن مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد