the issue of trafficking in women and girls remained a great challenge in conflict or post-conflict situations in Africa. | UN | وإن مسألة الاتجار بالنساء والفتيات لا تزال تشكل تحديا هائلا في حالات الصراع أو في فترة ما بعد الصراع في أفريقيا. |
the issue of trafficking in women and children was a priority for her Government, and indeed for the European Union. | UN | وتعتبر مسألة الاتجار بالنساء والأطفال ذات أولوية بالنسبة لحكومتها، وفي الواقع بالنسبة للاتحاد الأوروبي. |
It worked with other States to educate the public about trafficking, and a committee in the Israeli Parliament was addressing the issue of trafficking in women. | UN | وتعمل مع الدول الأخرى لتثقيف الجمهور بشأن الاتجار، وتعالج لجنة في البرلمان الإسرائيلي مسألة الاتجار بالنساء. |
Although the consultation dealt primarily with the issue of trafficking of women for the purposes of sexual exploitation, the Special Rapporteur welcomes such initiatives, which serve to keep alive the public debate as to the best ways to combat this rapidly growing phenomenon which affects women and children equally. | UN | ورغم أن المشاورة قد عالجت بصورة رئيسية مسألة الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي، فإن المقررة الخاصة ترحب بهذه المبادرات التي تسمح بالمحافظة على حيوية النقاش العام بشأن أفضل وسائل مكافحة هذه الظاهرة السريعة النمو التي تؤثر على النساء والأطفال على حد سواء. |
The meeting dealt with the question of trafficking in women and the commercial sexual abuse of children. | UN | وبحث الاجتماع مسألة الاتجار بالنساء والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
74. States should continue to enhance the protection of and support for victims/survivors and ensure a rights-based approach to the issue of trafficking in women and girls. | UN | 74 - ينبغي للدول أن تواصل تعزيز خدمات الحماية والدعم للضحايا/الناجين، وأن تكفل اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان إزاء مسألة الاتجار بالنساء والفتيات. |
20. The Committee regrets that insufficient information was provided in the report on the issue of trafficking in women and girls. | UN | 20 - وتأسف اللجنة لأن المعلومات المقدمة في التقرير بشأن مسألة الاتجار بالنساء والفتيات غير كافية. |
The Committee regrets that insufficient information was provided in the report on the issue of trafficking in women and girls. | UN | 268 - وتأسف اللجنة لأن المعلومات المقدمة في التقرير بشأن مسألة الاتجار بالنساء والفتيات غير كافية. |
She had noted that that Commission had an important role to play in advancing the interests of women and had urged it to address the issue of trafficking in women and girls as an aspect of organized transnational crime. | UN | ولاحظت أن تلك اللجنة يقع عليها دور هام في تعزيز مصالح المرأة، وحثتها على معالجة مسألة الاتجار بالنساء والفتيات بوصفها جانبا من جوانب الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
97. The Committee expresses its concern that the Government has not made sufficient effort to address the issue of trafficking in women and girls. | UN | 97 - وتعرب اللجنة عن القلق لأن الحكومة لم تبذل جهودا كافية لمعالجة مسألة الاتجار بالنساء والفتيات. |
At its twenty-sixth session in 2001, the Committee against Torture also addressed the issue of trafficking in women and girls in its concluding observations on the reports of Georgia and Greece. | UN | وتناولت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في عام 2001، مسألة الاتجار بالنساء والفتيات في ملاحظاتها الختامية بشأن تقريري جورجيا واليونان. |
29. Recently the issue of trafficking in women and girls for prostitution and cheap labour had been brought into sharp focus. | UN | 29 - وفي الفترة الأخيرة أُلقي الضوء على مسألة الاتجار بالنساء والفتيات لاستغلالهن في البغاء وكأيد عاملة رخيصة. |
11. In its consideration of the issue of trafficking in women and girls, the General Assembly recognized the special vulnerability of women and girls to trafficking, the links between gender discrimination and trafficking, and the need for increased gender sensitivity in all efforts to fight trafficking and protect victims. | UN | 11 - واعترفت الجمعية العامة، خلال نظرها في مسألة الاتجار بالنساء والفتيات، بأن النساء والفتيات يعانين بشكل خاص من مخاطر التعرّض للاتجار، واعترفت بالصلات بين التمييز بين الجنسين والاتجار، وبالحاجة إلى تعزيز مراعاة المنظور الجنساني في جميع الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار وحماية الضحايا. |
the issue of trafficking in women and girls is covered in the report of the Secretary-General on that topic (A/63/215). | UN | أما مسألة الاتجار بالنساء والفتيات فهي مشمولة بتقرير الأمين العام عن هذا الموضوع (A/63/215). |
152. The Committee recognizes the efforts made by the Government in addressing the issue of trafficking in women and girls, but notes with concern that the size of the problem is not reflected in the information provided in the report. | UN | 152 - وتعترف اللجنة بالجهود التي تبذلها الحكومة لمعالجة مسألة الاتجار بالنساء والفتيات، ولكنها تلاحظ مع القلق أن المعلومات المقدمة في التقرير لا تعبر عن حجم المشكلة. |
367. The Committee recognizes the efforts made by the State party in addressing the issue of trafficking in women and girls, but notes with concern that the report does not provide sufficient information on the programmes to assist victims of trafficking. | UN | 367 - وتقدّر اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لمعالجة مسألة الاتجار بالنساء والفتيات. ولكنها تلاحظ مع القلق أن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن برامج مساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
367. The Committee recognizes the efforts made by the State party in addressing the issue of trafficking in women and girls, but notes with concern that the report does not provide sufficient information on the programmes to assist victims of trafficking. | UN | 367 - وتقدّر اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لمعالجة مسألة الاتجار بالنساء والفتيات. ولكنها تلاحظ مع القلق أن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن برامج مساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
Although the consultation dealt primarily with the issue of trafficking of women for the purposes of sexual exploitation, the Special Rapporteur welcomes such initiatives which serve to keep alive the public debate as to the best ways to combat this rapidly growing phenomenon which affects women and children equally. | UN | ورغم أن المشاروة تناولت أساسا مسألة الاتجار بالنساء ﻷغراض الاستغلال الجنسي، فإن المقررة الخاصة ترحب بتلك المبادرة التي تذكي المناقشة العامة بشأن تحديد أحسن السبل لمكافحة هذه الظاهرة المتنامية بسرعة والتي تؤثر على النساء واﻷطفال على حد سواء. |
101. Recognizing the efforts made by the State party to address the issue of trafficking of women and girls, the Committee notes with concern that the size of the problem is not reflected in the information provided. | UN | 101 - وتسليما من اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمعالجة مسألة الاتجار بالنساء والفتيات، فإنها تلاحظ مع القلق أن حجم المشكلة لم ينعكس في المعلومات المقدمة. |
Lastly, the Special Rapporteur on violence against women had been invited to visit India, where she would have full latitude to look into the question of trafficking in women and girls. | UN | وإلى جانب ذلك، وجَّهَت الدعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة لزيارة الهند حيث تتاح أمامها كل فرصة لبحث مسألة الاتجار بالنساء والفتيات. |
20. Reiterates its call upon the United Nations High Commissioner for Human Rights, in addressing the obstacles to the realization of the human rights of women, in particular through her contacts with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the sale of children, child prostitution and child pornography, to include the traffic in women and girls among her priority concerns; | UN | ٢٠ - تكرر من جديد دعوتها إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، في معرض التصدي للعقبات التي تعترض تحقيق حقوق اﻹنسان للمرأة، ولا سيما من خلال اتصالاتها بالمقررة الخاصة لحقوق اﻹنسان المعنية ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في إنتاج المطبوعات الخليعة، إلى إدراج مسألة الاتجار بالنساء والفتيات ضمن شواغلها ذات اﻷولوية؛ |
67. The issue of traffic in women and girls will receive particular attention in 1999. | UN | ٦٧ - وستمنح مسألة الاتجار بالنساء والطفلات عناية خاصة في ١٩٩٩. |