Consequently, the issue of trade should be included in national development strategies. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي إدراج مسألة التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
Her delegation also stressed that the issue of trade should be discussed in the context of a special event. | UN | وقالت إن وفدها يؤكد أيضاً على أن تُناقَش مسألة التجارة في إطار أي مناسبة خاصة. |
the issue of trade in goods, services and commodities was of paramount importance for LDCs. | UN | ومضى قائلاً إن مسألة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية على درجة عالية من الأهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً. |
The question of trade must also be considered in that context. | UN | كما يجب أن يُنظر في مسألة التجارة في ذلك السياق. |
The observer for Zambia read a short statement about racial discrimination in international trade and recommended that the Working Group consider the question of trade and human rights. | UN | 36- وتلا المراقب عن زامبيا بياناً مقتضباً بشأن التمييز العنصري في التجارة الدولية وأوصى الفريق العامل بالنظر في مسألة التجارة وحقوق الإنسان. |
the issue of trade had remained the focus of attention in almost every multilateral meeting. | UN | وقد ظلت مسألة التجارة محور الاهتمام فيما يكاد يكون كل اجتماع متعدد الأطراف. |
The Commission should also focus attention on the issue of trade and environment. | UN | كما ينبغي للجنة أن تركز اهتمامها على مسألة التجارة والبيئة. |
Keeping these two options in mind, this chapter examines the issue of trade in domestically prohibited goods. | UN | ومع مراعاة هذين الخيارين، يدرس هذا الفصل مسألة التجارة في السلع المحظورة محليا. |
The Group might wish to recommend the future work programme of UNCTAD on the issue of trade, environment and development. | UN | وقد يود الفريق أن يوصي ببرنامج العمل المقبل لﻷونكتاد بشأن مسألة التجارة والبيئة والتنمية. |
At the same session, the Board will be discussing the issue of trade and the environment as part of the contribution of UNCTAD to the follow-up of the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | وفي الدورة نفسها، سيناقش المجلس مسألة التجارة والبيئة كجزء من مساهمة اﻷونكتاد في متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
You, Mr. President, are well aware that a topic of particular currency in the area of international economic relations is the issue of trade and investment. | UN | إنكم - سيادة الرئيس - تدركون جيدا أن مسألة التجارة والاستثمار موضوع ذو أهمية خاصة في مجال العلاقات الاقتصادية الدولية. |
3. A significant part of discussions concentrated on the issue of trade. | UN | 3 - تركّز جانب كبير من المناقشات على مسألة التجارة. |
The Committee agreed that the 2006 Secretariat's activities will gear around the issue of trade and recommended to organize a regional forum on trade. | UN | ووافقت اللجنة على أن تركز أنشطة الأمانة لعام 2006 على مسألة التجارة. وأوصت بتنظيم منتدى إقليمي عن هذه التجارة . |
Moreover, the issue of trade in services is of direct relevance to the Millennium Declaration's commitment to eradicating poverty, to achieving Goal 8 and to its endeavours regarding a global partnership for development. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مسألة التجارة في الخدمات لها صلة مباشرة بالتزام إعلان الألفية بالقضاء على الفقر، وبتحقيق الهدف 8 ومساعيه المتعلقة بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
20. On the issue of trade and core labour rights, cooperation between the secretariats of WTO and the International Labour Organization (ILO) should be enhanced and a joint ILO/WTO standing working forum on trade, globalization and labour issues should be established. | UN | ٢٠ - وتطرق إلى مسألة التجارة والحقوق العمالية اﻷساسية، فقال إن التعاون بين أمانتي منظمة التجارة العالمية ومنظمة العمل الدولية يجب أن يُعزز، كما ينبغي إنشاء محفل عامل دائم مشترك بين المنظمتين لتناول مسائل التجارة والعولمة والعمل. |
Experts noted that no other international organization has so far addressed the issue of trade in construction services in a comprehensive manner with emphasis on the development dimension. | UN | 17- لاحظ الخبراء أنه لم يسبق أن عالجت أية منظمة أخرى مسألة التجارة في خدمات البناء على نحو شامل مع التركيز على البعد التنموي. |
It was especially important to address the issue of trade in primary commodities of interest to the Caribbean region as part of the Doha Round negotiations and he looked forward to a timely solution that would benefit all producers. | UN | وأضاف أنه من المهم بصورة خاصة تناول مسألة التجارة في السلع الأساسية ذات الأهمية لمنطقة البحر الكاريبي كجزء من مفاوضات جولة الدوحة، وقال إنه يتطلع إلى التوصل إلى حلٍّ في الوقت المناسب يعود بالفائدة على جميع المنتجين. |
129. The Council considered the question of trade and development (agenda item 6 (b)) at its 33rd meeting, on 12 July 1996. | UN | ١٢٩ - نظر المجلس في مسألة التجارة والتنمية )البند ٦ )ب( من جدول اﻷعمال( في جلسته ٣٣ المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
The Council considered the question of trade and development (agenda item 6 (b)) at its 33rd meeting, on 12 July 1996. | UN | ١٢٦ - نظر المجلس في مسألة التجارة والتنمية )البند ٦ )ب( من جدول اﻷعمال( في جلسته ٣٣ المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
67. Mr. AZZAIEZ (Tunisia) said that the question of trade and development made it possible to deal with trade flows from the standpoint of development. | UN | ٦٧ - السيد عزيز )تونس(: قال إن مسألة التجارة والتنمية تتيح المجال لتناول التدفقات التجارية من المنظور اﻹنمائي. |
32. The Council considered the question of trade and development at its substantive session (agenda item 15 (a)). | UN | ٣٢ - نظر المجلس في مسألة التجارة والتنمية في دورته الموضوعية )البند ١٥ )أ( من جدول اﻷعمال(. |