ويكيبيديا

    "مسألة التحفظات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the question of reservations
        
    • the issue of reservations
        
    • the matter of reservations
        
    • the topic of reservations
        
    • subject of reservations
        
    • the law of treaties
        
    A possible optional protocol should consider the question of reservations. UN ينبغي أن ينظر بروتوكول اختياري محتمل في مسألة التحفظات.
    The sixteenth report considered the question of reservations and interpretative declarations in relation to the succession of States. UN أما التقرير السادس عشر فينظر في مسألة التحفظات والإعلانات التفسيرية في حالة خلافة الدول.
    the question of reservations could arise in two situations: the consideration of periodic reports submitted by States and the examination of individual communications. UN ويمكن أن تطرح مسألة التحفظات في حالتين: حالة تحليل التقارير الدورية المقدمة من الدول وحالة النظر في البلاغات الفردية.
    An instance of a case where the distinction was of value was the issue of reservations to human rights treaties. UN ومن أمثلة الحالات التي يكون فيها التمييز ذا أهمية مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    It was agreed that the issue of reservations could not be settled until the contents of the Convention had been decided upon. UN وقد اتفق على أنه لا يمكن تسوية مسألة التحفظات حتى يتم البت في مضمون الاتفاقية.
    The Sub-Commission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftythird session. UN وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    A possible optional protocol should consider the question of reservations. UN ينبغي للبروتوكول الاختياري الممكن أن يتناول مسألة التحفظات.
    the question of reservations to the Convention was addressed and encouragement given for the Convention to be ratified without resorting to reservations. UN وجرى تناول مسألة التحفظات على الاتفاقية كما جرى تشجيع التصديق عليها دون اللجوء إلى إبداء تحفظات.
    A possible optional protocol should consider the question of reservations. UN ينبغي للبروتوكول الاختياري الممكن أن يتناول مسألة التحفظات.
    Experts agreed to keep the question of reservations under review at future sessions. UN وأعرب الخبراء عن موافقتهم على إبقاء مسألة التحفظات قيد الاستعراض في الدورات المقبلة.
    It also agreed to keep the question of reservations under review at future sessions. UN واتفقت أيضا على إبقاء مسألة التحفظات قيد الاستعراض في الدورات المقبلة.
    The SubCommission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftyfourth session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    The SubCommission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftyfourth session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    Furthermore, he presented the overall approach of the Commission and the evolution of its position since it started discussing the question of reservations to treaties. UN كما عرض النهج العام للجنة القانون الدولي وتطور موقفها منذ أن بدأت مناقشة مسألة التحفظات على المعاهدات.
    It seemed that the practice of the Committee in recent years had been to avoid the issue of reservations and interpret general comment No. 24 broadly. UN ويبدو أن ممارسة اللجنة في السنوات الأخيرة تمثلت في تحاشي مسألة التحفظات وتفسير التعليق العام رقم 24 بمعناه العام.
    While members welcomed the fact that the issue of reservations had been addressed in the report, they found the reservations a matter of considerable concern. UN وفيما رحبوا بتناول مسألة التحفظات في التقرير، وجدوا في هذه التحفظات أمرا يبعث على القلق الشديد.
    The representative stated that a high-level committee had been set up with the President's approval especially for reconsidering the issue of reservations. UN وأفادت الممثلة بأن هناك لجنة رفيعة المستوى قد أنشئت بموافقة الرئيس، وأن غرضها هو، على وجه الخصوص، اعادة النظر في مسألة التحفظات.
    The fact that each right was fundamental to the dignity of the child and had an impact on the enjoyment of other rights was to be taken into consideration dealing with the issue of reservations and declarations. UN وعند تناول مسألة التحفظات واﻹعلانات، يؤخذ في الحسبان أن كل حق هو أمر أساسي لكرامة الطفل وأن له أثره على تمتعه بالحقوق اﻷخرى.
    Finally, some delegations noted that the issue of reservations could not be decided until the contents of the Convention had been decided. UN وأخيرا ، لاحظ بعض الوفود أنه لا يمكن البت في مسألة التحفظات الى حين البت في محتويات الاتفاقية .
    She wanted to know whether the Committee could take the matter of reservations to the Convention to the International Court of Justice. UN واستفسرت عما اذا كان بامكان اللجنة عرض مسألة التحفظات التي تبدى بشأن هذه الاتفاقية على محكمة العدل الدولية.
    Lastly, he described the Commission's consideration of the topic of reservations. UN وأخيرا، توقف عند وصف دراسة مسألة التحفظات في اللجنة.
    (1) The 1969 and 1986 Vienna Conventions are silent on the subject of reservations to bilateral treaties: neither article 2, paragraph 1 (d), which defines reservations, nor articles 19 to 23, which set out their legal regime, raise or exclude expressly the possibility of such reservations. UN 1) التزمت اتفاقيتا فيينا لعامي 1969 و 1986 الصمت بشأن مسألة التحفظات على المعاهدات الثنائية: فلا الفقرة 1-د من المادة 2 التي تعرف التحفظات، ولا المواد 19 إلى 23() التي تحدد نظامها القانوني أشارت صراحة إلى إمكانية إصدارها أو إلى استبعادها.
    9. the question of reservations is one of the thorny issues of the law of treaties. UN 9 - تعد مسألة التحفظات إحدى المسائل الشائكة في قانون المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد