ويكيبيديا

    "مسألة التنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the issue of coordination
        
    • the question of coordination
        
    • the matter of coordination
        
    • issue of harmonization
        
    • issue of coordination was
        
    the issue of coordination among United Nations agencies should not be confused with the establishment of interim offices. UN إذ أنه ينبغي عدم الخلط بين مسألة التنسيق بين وكالات اﻷمم المتحدة ومسألة إنشاء المكاتب المؤقتة.
    It was also observed that the issue of coordination among registries would also be an important issue that should be discussed. UN وذُكر أيضا أنّ مسألة التنسيق بين السجلات ستكون هي الأخرى مسألة هامة يجدر مناقشتها.
    Several speakers raised the issue of coordination, underlining its importance for maximizing scarce resources and ensuring effective implementation of the Convention. UN وأثار عدّة متكلمين مسألة التنسيق فشدّدوا على أهميته في تعظيم حجم الموارد الشحيحة وضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعّالا.
    the question of coordination was high on the agenda of the Executive Committees of which she was a member and it had been discussed at length at the recent meeting of the Administrative Committee on Coordination. UN ومضت قائلة إن مسألة التنسيق تحتل مكانا هاما في جدول أعمال اللجان التنفيذية التي يُعد المفوض السامي أحد أعضائها وقد جرى تناول هذه المسألة بإسهاب في الاجتماع الذي عقدته لجنة التنسيق اﻹدارية مؤخرا.
    the question of coordination between the Special Committee and other working groups dealing with the reform of the Organization also deserved more thorough consideration. UN كما أن مسألة التنسيق بين اللجنة الخاصة واﻷفرقة العاملة اﻷخرى التي تعالج عملية إصلاح المنظمة تستحق أيضا نظرا أوفى.
    In addition it was unsatisfactory that the issue of coordination was not elaborated on at all in the document. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن عدم دراسة مسألة التنسيق على اﻹطلاق أمر غير مرض.
    The Commission has taken up the issue of coordination and cooperation at all its subsequent sessions. UN وتناولت اللجنة مسألة التنسيق والتعاون في جميع دوراتها اللاحقة.
    In line with this mandate, the issue of coordination has continued to receive the attention of the Commission as manifested in its sessional deliberations or its inter-sessional activities. UN وتمشياً مع هذه الولاية، ظلت مسألة التنسيق محل نظر اللجنة، كما تشهد على ذلك مناقشاتها في الدورات أو أنشطتها المنجزة في فترة ما بين الدورات.
    the issue of coordination should better be analysed in the case of complex emergencies where a military component is present on the ground. UN ينبغي تحليل مسألة التنسيق بصورة أفضل في حالات الطوارئ المعقدة حيث يوجد عنصر عسكري في الميدان.
    The Commission has considered at its various regular sessions the issue of coordination and cooperation in science and technology within the United Nations system. UN ونظرت اللجنة في مختلف دوراتها العادية في مسألة التنسيق والتعاون في ميدان العلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    129. Several delegations expressed concern that the report did not adequately address the issue of coordination between Member States and United Nations agencies. UN 129- وأعربت عدة وفود عن قلقها من أن التقرير لم يعالج بصورة كافية مسألة التنسيق بين الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة.
    It is proposed that a Friends of the Chair group be established, composed of representatives of Member States and, possibly, selected observers, to further consider the issue of coordination of statistical activities within the United Nations system. UN يقترح إنشاء فريق أصدقاء الرئيس، يتألف من ممثلين عن الدول الأعضاء، وربما مراقبين مختارين، لمواصلة النظر في مسألة التنسيق الإحصائي في منظومة الأمم المتحدة.
    Secondly, at the upcoming meeting of the Working Group on Lessons Learned, Japan, as Chair, intends to highlight the issue of coordination in effective resource mobilization for peacebuilding priorities. UN ثانيا، في الجلسة المقبلة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، تعتزم اليابان، بوصفها الرئيس، تسليط الضوء على مسألة التنسيق في مجال تعبئة الموارد لأولويات بناء السلام بشكل فعال.
    On the issue of coordination between donors, the Netherlands believed that the Mine Action Support Group (MASG) was an important body, but one that essentially focused on the exchange of information. UN وبشأن مسألة التنسيق بين الجهات المانحة، تعتقد هولندا أن فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام هيئة هامة، لكنها تركز أساساً على تبادل المعلومات.
    The Economic and Social Council (ECOSOC) took up the issue of coordination in its substantive session in July 1999. UN 3- وبحث المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسألة التنسيق في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه 1999.
    3. The present report summarizes previous discussions by the Commission on the issue of coordination. UN 3 - ويتضمن هذا التقرير موجزا للمناقشات التي أجرتها اللجنة سابقا بشأن مسألة التنسيق.
    the question of coordination and resource allocation to deal with these new challenges should be addressed in all relevant forums as a matter of urgency. UN إن مسألة التنسيق وتخصيص الموارد لمواجهة هذه التحديات الجديدة ينبغي أن تدرس في جميع المحافل ذات الشأن على سبيل اﻷولوية.
    Another key issue was the question of coordination with the United Nations development funds and programmes; the reforms already undertaken in that area seemed to be extremely positive. UN وتتسم مسألة التنسيق مع صناديق وبرامج التنمية التابعة لﻷمم المتحدة، هي اﻷخرى، بأهمية كبيرة، ويبدو أن الاصلاحات التي أجريت بالفعل في هذا المضمار إيجابية للغاية.
    Switzerland looks forward to fruitful debates on the scope, timing, form and nature of such work, including the question of coordination with international organizations and institutions active in related fields. UN وتتطلَّع سويسرا إلى إجراء مناقشات مثمرة حول نطاق ذلك العمل وتوقيته وشكله وطبيعته، بما في ذلك مسألة التنسيق مع المنظمات والمؤسسات الدولية التي تنشط في المجالات ذات الصلة.
    the question of coordination within the United Nations system regarding this interlinked problem on our agenda must also be a top priority of this Organization. UN ويجب أن تكون مسألة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة بشأن هذه المشكلة المترابطة المدرجة في جدول أعمالنا ذات أولوية عليا لهذه المنظمة.
    In addition, the Committee had taken an innovative approach to the matter of coordination by participating in a video meeting with Conference Services officials at Headquarters, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نهجت اللجنة نهجا مبتكرا في مسألة التنسيق بالمشاركة في اجتماع عبر الفيديو مع مسؤولي خدمات المؤتمرات في المقر وفي جنيف وفيينا ونيروبي.
    The results of this work suggest that further deliberations would be useful to explore the issue of harmonization of social reporting with a view to improve the comparability of social reports without imposing an additional reporting burden on enterprises. UN وتوحي نتائج هذا العمل بأنه قد يكون من المجدي إجراء مزيد من المداولات لاستكشاف مسألة التنسيق في الإبلاغ الاجتماعي بغية تحسين قابلية التقارير الاجتماعية للمقارنة دون فرض عبء إبلاغ إضافي على المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد