ويكيبيديا

    "مسألة الحصول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the issue of access
        
    • the question of access
        
    • the acquisition
        
    Additional issues make the issue of access to food of concern: UN وهناك أمور إضافية تجعل مسألة الحصول على الطعام ذات أهمية:
    the issue of access to affordable medications was raised by a number of participants. UN فلقد أثار عدد من المشاركين مسألة الحصول على الأدوية بتكلفة معقولة.
    the issue of access to land is thus tied to agrarian reform. UN وإن مسألة الحصول على الأرض مرتبطة بمسألة الإصلاح الزراعي.
    More specifically, the question of access to education and health remains a concern in most countries under review. UN ولا تزال مسألة الحصول على خدمات التعليم والصحة تحديداً مثار قلق في معظم البلدان الخاضعة للاستعراض.
    As the activities of armed opposition groups adapt and change in reaction to political and security force pressures, the acquisition and production of quality security information and analysis becomes increasingly important. UN وبالنظر إلى أن أنشطة الجماعات المعارضة المسلحة تتكيف وتتغير وفقا للضغوط السياسية ولضغوط قوات الأمن فإن مسألة الحصول على معلومات أمنية جيدة وإعدادها وتحليلها أصبحت تتسم بأهمية متزايدة.
    1. the issue of access to assets and implications for decision-making UN 1- مسألة الحصول على الأصول وآثار ذلك على اتخاذ القرارات
    38. The Government had established a committee in collaboration with social partners, including trade unions, to consider the issue of access to housing. UN 38 - قال إن الحكومة أنشأت لجنة بالتعاون مع شركاء اجتماعيين، من بينهم نقابات عمال، للنظر في مسألة الحصول على إسكان.
    the issue of access holds the key to the realization of Millennium Development Goal 2. UN وتعتبر مسألة الحصول هذه مسألة رئيسية في تحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    A view was also expressed that the Nagoya Protocol should be considered as the most comprehensive existing international framework to address the issue of access to, and benefit-sharing from, marine genetic resources of areas beyond national jurisdiction. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن بروتوكول ناغويا ينبغي أن يعتبر أشمل إطار دولي قائم يعالج مسألة الحصول على الموارد الجينية البحرية من المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وتقاسم المنافع المتأتية منها.
    For illustration purposes, we can look at the issue of access to water. UN ولأغراض البيان يمكن أن نلقي نظرة على مسألة الحصول على الماء.
    86. On the issue of access to water, Mozambique explained that many efforts have been made and that these have resulted in significant progress. UN 86- وبخصوص مسألة الحصول على المياه، أوضحت موزامبيق أنها بذلت جهوداً عديدة، وأن تلك الجهود أفضت إلى إحراز تقدم كبير.
    17. Mr. O'Flaherty said that it was very important to distinguish between the issue of access to information and the right to receive information freely. UN 17 - السيد أوفلاهرتي: قال إن من المهم إلى حد بعيد التمييز بين مسألة الحصول على المعلومات والحق في تلقي المعلومات بحرية.
    The Ministry's attention was also drawn to the issue of access to land and agrarian reform, above all as a means to address the precarious circumstances of women heads of household. UN وبدأت مسألة الحصول على الأرض، وعلى الأخص مسألة الإصلاح الزراعي، تَشغل هي أيضا اهتمام الوزارة، وخاصة لمواجهة الوضع غير المستقر للنساء ربات الأسر.
    Kazakhstan would also like to stress that the issue of access to technology in order to increase agricultural food production and productivity in developing countries should be mentioned in the comprehensive framework for action. UN كما تود كازاخستان أن تشدد على أن مسألة الحصول على التكنولوجيا من أجل زيادة الإنتاج الغذائي الزراعي والإنتاجية في البلدان النامية ينبغي أن يشار إليها في إطار العمل الشامل.
    The Johannesburg Plan of Implementation not only reaffirmed that goal, as contained in the Millennium Declaration, but also added the issue of access to basic sanitation. UN ولم تكتف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بإعادة تأكيد ذلك الهدف على النحو الوارد في إعلان الألفية وإنما أضافت أيضا مسألة الحصول على الصرف الصحي الأساسي.
    The Government provided detailed information on the issue of access to treatment in the context of HIV/AIDS, as reflected in the report of the Secretary-General on access to medication. UN وقدمت حكومة نيكاراغوا معلومات مفصلة عن مسألة الحصول على العلاج في سياق فيروس الإيدز/مرض الإيدز، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام عن الحصول على الأدوية.
    Part of the problem is an old one: the unequal distribution of material wealth; and part of the problem is new, the issue of access to new technologies within and between countries of the world. UN وجزء من هذه المشكلة قديم وهو عدم المساواة في توزيع الثروات المادية؛ وجزء منها حديث يتمثل في مسألة الحصول على خدمات التكنولوجيا الجديدة داخل بلدان العالم وفيما بينها.
    Part of the problem is an old one: the unequal distribution of material wealth; and part of the problem is new, the issue of access to new technologies within and between countries of the world. UN وجزء من هذه المشكلة قديم وهو عدم المساواة في توزيع الثروات المادية؛ وجزء منها حديث يتمثل في مسألة الحصول على خدمات التكنولوجيا الجديدة داخل بلدان العالم وفيما بينها.
    the question of access to and benefit-sharing of genetic resources and indigenous knowledge is an important outcome of the World Summit on Sustainable Development. UN وقد كانت مسألة الحصول على الموارد الوراثية والمعارف الأصلية والمشاركة في منافعها من النتائج الهامة للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    99. One key concern is the question of access to information. UN 99- وتُعد مسألة الحصول على المعلومات أحد الاهتمامات الرئيسية.
    98. One key concern is the question of access to information. UN 98- وتُعد مسألة الحصول على المعلومات أحد الاهتمامات الرئيسية.
    Emphasizing the urgent need for cooperation at the international level to address the issue of the acquisition, generation and transfer of marine scientific data to assist coastal developing States, UN وإذ تؤكد الحاجة الماسة إلى إقامة تعاون على الصعيد الدولي لتناول مسألة الحصول على البيانات العلمية البحرية وتوليدها ونقلها بهدف مساعدة الدول النامية الساحلية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد