ويكيبيديا

    "مسألة العنف العائلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the issue of domestic violence
        
    • relation to domestic violence
        
    • question of domestic violence
        
    In addition, special training has been introduced focusing specifically on the issue of domestic violence. UN إضافة إلى ذلك، استُخدِم تدريب خاص يركِّز بالتحديد على مسألة العنف العائلي.
    Currently efforts had been expanded to include seminars and training courses on the issue of domestic violence for the police. UN وتوُسَّع حاليا الجهود المبذولة كي تشمل حلقات دراسية ودورات تدريبية للشرطة بشأن مسألة العنف العائلي.
    The delegation should also explain how the Government approached the issue of domestic violence. UN وينبغي للوفد أيضاً توضيح الكيفية التي تتناول بها الحكومة مسألة العنف العائلي.
    Morelos :: Consultation Forum on legislation on the Criminal Code in relation to domestic violence. Nuevo León UN :: محفل للتشاور بشأن تشريع القانون الجنائي في مسألة العنف العائلي.
    8. Ms. Árnadóttir, addressing the question of domestic violence raised in question 4, said that support was offered to victims by the Emergency Reception facility and referred the Committee to the details on admissions provided in table 1 of the written replies. UN 8 - السيدة أرنادوتير: تناولت مسألة العنف العائلي التي أثيرت في السؤال 4، فقالت إن مرفق الاستقبال الطارئ قدم دعما إلى الضحايا، وأحالت اللجنة إلى تفاصيل عدد مرات قبول الضحايا الواردة في الجدول 1 من الردود الكتابية.
    The other 24 activities address the issue of domestic violence. UN وتتناول الأنشطة الـ 24 الأخرى مسألة العنف العائلي.
    * Three events in 2005, with the participation of 215 judicial officials (28 men and 187 women), who were trained in the issue of domestic violence; UN :: في عام 2005 نظمت ثلاث دورات اشترك فيها 215 من الموظفات القضائيات والموظفين القضائيين، الذين جرى تدريبهم على مسألة العنف العائلي.
    The efforts of women's NGOs and a public awareness campaign launched in 2001 highlighted the issue of domestic violence. UN وقد أدت الجهود المبذولة من جانب المنظمات النسائية غير الحكومية وحملة التوعية العامة التي تم شنها في عام 2001 إلى إلقاء الضوء على مسألة العنف العائلي.
    56. She pointed out that the First Lady's Social Work Secretariat (SOSEP) had developed a programme to address the issue of domestic violence. UN 56 - وأشارت إلى أن أمانة الأعمال الاجتماعية لقرينة رئيس الجمهورية قد وضعت برنامجا يهدف لمعالجة مسألة العنف العائلي.
    However, she did welcome the State party's efforts to work more closely with NGOs on the issue of domestic violence against women and appreciated the statistics provided on such violence. UN لكنها ترحب بلا شك بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للعمل بصورة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية بشأن مسألة العنف العائلي ضد النساء وتقدّر الإحصاءات المقدمة بشأن هذه الظاهرة.
    She would also be interested to know whether any data had been collected on violence against women and whether there had been any legal reform to address the issue of domestic violence. UN وقالت إنها مهتمة بمعرفة ما إذا تم جمع أي بيانات عن العنف ضد المرأة وإدخال أي إصلاحات قانونية لمعالجة مسألة العنف العائلي.
    61. Returning to the issue of domestic violence, she reiterated that battered women did not tend to approach the courts, even though they were entitled to do so. UN 61 - وعادت إلى الكلام في مسألة العنف العائلي فكررت القول إن النساء اللائي يتعرض للضرب يملن إلى عدم اللجوء إلى المحكمة، مع أن من حقهن أن يفعلن ذلك.
    75. In July 1996 the Special Rapporteur on violence against women visited Brazil on the issue of domestic violence against women. UN ٧٥ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، قامت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة بزيارة البرازيل بشأن مسألة العنف العائلي ضد المرأة.
    To bring awareness on the issue of domestic violence the Bell Bajao (ring the bell) campaign was carried out at the national level. UN وأطلقت حملة بيل باجاو (قرع الجرس) على الصعيد الوطني للتوعية بشأن مسألة العنف العائلي.
    8.13 The State party maintains that the issue of domestic violence and promising counterstrategies have regularly been discussed at meetings between the heads of the Public Prosecutor's Offices and representatives of the Federal Ministry of the Interior, including in connection with the case at issue. UN 8-13 وتؤكد الدولة الطرف أن مسألة العنف العائلي والوعد باتخاذ استراتيجيات مضادة قد جرت مناقشتها بانتظام في اجتماعات عقدت بين رؤساء مكاتب المدعين العامين وممثلي وزارة الداخلية الاتحادية، وشمل ذلك القضية موضع النقاش.
    8.9 The State party maintains that the issue of domestic violence and promising counterstrategies have regularly been discussed at meetings between the heads of the Public Prosecutor's Offices and representatives of the Federal Ministry of the Interior, including in connection with the case at issue. UN 8-9 وأكدت الدولة الطرف بأن مسألة العنف العائلي والاستراتيجيات الواعدة المضادة لها تناقش بانتظام بين رؤساء مكاتب المدعين العامين وممثلي وزارة الداخلية الاتحادية، بما في ذلك ما يتعلق بالمسألة المطروحة هنا.
    8.13 The State party maintains that the issue of domestic violence and promising counterstrategies have regularly been discussed at meetings between the heads of the Public Prosecutor's Offices and representatives of the Federal Ministry of the Interior, including in connection with the case at issue. UN 8-13 وتؤكد الدولة الطرف أن مسألة العنف العائلي والوعد باتخاذ استراتيجيات مضادة قد جرت مناقشتها بانتظام في اجتماعات عقدت بين رؤساء مكاتب المدعين العامين وممثلي وزارة الداخلية الاتحادية، وشمل ذلك القضية موضع النقاش.
    8.9 The State party maintains that the issue of domestic violence and promising counterstrategies have regularly been discussed at meetings between the heads of the Public Prosecutor's Offices and representatives of the Federal Ministry of the Interior, including in connection with the case at issue. UN 8-9 وأكدت الدولة الطرف بأن مسألة العنف العائلي والاستراتيجيات الواعدة المضادة لها تناقش بانتظام بين رؤساء مكاتب المدعين العامين وممثلي وزارة الداخلية الاتحادية، بما في ذلك ما يتعلق بالمسألة المطروحة هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد