Such a declaration should clearly state that the question of extreme poverty must be addressed from the human rights perspective. | UN | وإن من شأن إعلان من هذا القبيل أن يؤكد بصورة واضحة أنه يجب معالجة مسألة الفقر المدقع من زاوية حقوق الإنسان. |
The report could, in her opinion, refer to the work already done by the Commission on the question of extreme poverty. | UN | وكان يمكن للتقرير في رأيها أن يشير إلى اﻷعمال التي قامت بها اللجنة بالفعل بشأن مسألة الفقر المدقع. |
4. Encourages the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to pay more attention in its work to the question of extreme poverty and exclusion from society; | UN | ٤ ـ تشجع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن تولي في أعمالها مسألة الفقر المدقع والحرمان الاجتماعي مزيدا من الاهتمام؛ |
8. Decides to continue its consideration of the issue of extreme poverty and human rights in accordance with its programme of work. | UN | 8- يقرر مواصلة النظر في مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله. |
Treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, were invited to take account, when considering the reports of States parties, of the question of extreme poverty and human rights. | UN | ودعت الهيئات التعاهدية التي تقوم برصد تطبيق صكوك حقوق اﻹنسان، بما في ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق اﻹنسان عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف. |
In addition, it was essential that public policies should address the question of extreme poverty from a human rights perspective with a special focus on the empowerment of women, who tended to be underrepresented in decision-making and tended to suffer discrimination in both the formal and the informal sectors of the labour market. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، من الضروري أن تعالج السياسات العامة مسألة الفقر المدقع من منظور حقوق الإنسان مع التركيز بوجه خاص على تمكين المرأة، التي تنزع إلى أن تكون غير ممثلة بالقدر الكافي في صنع القرار وتميل إلى معاناة التمييز في القطاعين النظامي وغير النظامي على حد سواء في سوق العمل. |
18. In resolution 1990/15, the Commission on Human Rights requested the Sub-Commission to examine the question of extreme poverty and exclusion from society in greater depth and to carry out a specific study of this question. | UN | 18- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في القرار 1990/15، إلى اللجنة الفرعية بحث مسألة الفقر المدقع والاقصاء الاجتماعي بمزيد من التعمق وإجراء دراسة محددة عن هذا الموضوع. |
In the context of the World Summit for Social Development, while the goal of mankind should be the eradication of poverty, governments might be invited to address first, and with precise national and/or regional targets, the question of extreme poverty or deprivation. | UN | وفي سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وفي حين أن هدف البشر ينبغي أن يكون استئصال الفقر، قد تدعى الحكومات إلى أن تعالج أولا، بأهداف وطنية و/أو إقليمية محددة، مسألة الفقر المدقع أو الحرمان. |
40. At its fifty-first session, the Commission adopted resolution 1995/16, in which it decided to examine the question of extreme poverty at its fifty-second session under the present agenda item. | UN | ٠٤- اعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والخمسين القرار ٥٩٩١/٦١ الذي قررت فيه أن تبحث مسألة الفقر المدقع في دورتها الثانية والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
175. From the above analysis of what it is like to live in extreme poverty and its impact on human rights in general, it is quite clear that there are a number of basic factors which must be taken into account in any legal approach to the question of extreme poverty. | UN | ٥٧١- يتضح بجلاء من التحليل الوارد أعلاه لما يمثله العيش في فقر مدقع وأثره على حقوق اﻹنسان بوجه عام أن هناك عدداً من العوامل اﻷساسية الواجب أخذها في الاعتبار في أي نهج قانوني يعالج مسألة الفقر المدقع. |
5. Encourages the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to pay more attention in its work to the question of extreme poverty and exclusion from society; | UN | ٥- تشجع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن تولي في أعمالها مزيداً من الاهتمام مسألة الفقر المدقع والحرمان الاجتماعي؛ |
During its first session, the Working Group addressed the question of extreme poverty: " the situation all over the world was ... characterized by the deterioration in the living standards of | UN | وتناول الفريق العامل، أثناء دورته اﻷولى، مسألة الفقر المدقع: " ... |
40. Mr. Ndimeni (South Africa), speaking in explanation of position, said that the question of extreme poverty and hunger was a priority for his country. | UN | 40 - السيد نديميني (جنوب أفريقيا): تحدث معللا لموقفه، فقال إن مسألة الفقر المدقع والجوع تمثل أولوية بالنسبة لبلده. |
30. At its fifty-fourth session, the Commission on Human Rights adopted resolution 1998/25 on human rights and extreme poverty in which it invites treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, to take into account the question of extreme poverty and human rights when considering reports of States parties. | UN | ٠٣ - اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين القرار ٨٩٩١/٥٢ بشأن حقوق اﻹنسان والفقر المدقع، الذي دعت فيه الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، إلى أن تأخذ مسألة الفقر المدقع وحقوق اﻹنسان في اعتبارها عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف. |
in his statement to the Commission on Human Rights, asked for the question of extreme poverty to be considered as a violation of human rights overall. | UN | وربما تجدر اﻹشارة أيضاً إلى أن اﻷب جوزيف فريسنسكي)٤(، طلب في عام ٧٨٩١ في بيانه أمام لجنة حقوق اﻹنسان أن تعتبر مسألة الفقر المدقع بمثابة انتهاك لحقوق اﻹنسان ككل. |
9. Invites the treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, especially the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to take into account, when considering the reports of States parties, the question of extreme poverty and human rights; | UN | 9- تدعو هيئات رصد تطبيق معاهدات حقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عند النظر في تقارير الدول الأطراف؛ |
Treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, were invited to take into account the question of extreme poverty and human rights (resolution 1999/26), and the report of the Special Rapporteur on this question was to be made available to the Commission on the Status of Women. | UN | ودعيت الهيئات المنشأة بمعاهدات، بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، إلى أن تضع في الاعتبار مسألة الفقر المدقع وحقوق اﻹنسان )القرار ١٩٩٩/٢٦(، وتقرر إتاحة تقرير المقرر الخاص من هذه المسألة للجنة مركز المرأة. |
8. Decides to continue its consideration of the issue of extreme poverty and human rights in accordance with its programme of work. | UN | 8- يقرر مواصلة النظر في مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله. |
34. A declaration on human rights and extreme poverty was considered as a tool to give greater visibility to the issue of extreme poverty from a human rights perspective. | UN | 34- ورئي أن الإعلان عن حقوق الإنسان والفقر المدقع يعتبر وسيلة لزيادة توضيح مسألة الفقر المدقع من منظور حقوق الإنسان. |
I. IMPORTANCE OF the issue of extreme poverty 2 - 6 4 | UN | أولاً- أهمية مسألة الفقر المدقع 2 -6 4 |