They should deal with the issue of missing persons as a humanitarian and not a political issue. | UN | وينبغي لها أن تتناول مسألة المفقودين بوصفها مسألة إنسانية لا سياسية. |
93. the issue of missing persons remains highly volatile after a year of halting and inadequate progress. | UN | ٣٩ - لا تزال مسألة المفقودين شديدة التقلب بعد عام من التوقف والتقدم غير الكافي. |
I would also like to take this opportunity to welcome the continual efforts by the International Committee of the Red Cross on the issue of missing persons. | UN | وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة للتنويه بالجهود المتواصلة للجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن مسألة المفقودين. |
Summary of the panel discussion on the question of missing persons prepared by | UN | موجز لمداولات حلقة المناقشة بشأن مسألة المفقودين من إعداد مفوضية |
The General Assembly, in its resolution 33/173 of 20 December 1978, requested the Commission on Human Rights to consider the question of disappeared persons with a view to making appropriate recommendations. | UN | في عام ١٩٧٩، طلبت الجمعية العامة في قرارها ٣٣/١٧٣ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨ من لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في مسألة المفقودين لاتخاذ التوصيات المناسبة. |
He said that Iraq pledged to cooperate on the issue of the Kuwaiti missing and Kuwait pledged to cooperate on the issue of the missing Iraqis. | UN | وقال إن العراق يعلن تعهده بالتعاون بشأن مسألة المفقودين الكويتيين وأن الكويت تعهد بالتعاون بشأن مسألة المفقودين العراقيين. |
For the final report, the drafting group will have to thoroughly analyse the replies received from the States and, based upon this analysis, identify the best practices in the matter of missing persons. | UN | ولأغراض إعداد التقرير النهائي، سيتعين على فريق الصياغة تحليل الردود الواردة من الدول تحليلاً شاملاً وتحديد أفضل الممارسات في مسألة المفقودين بالاستناد إلى هذا التحليل. |
68. In its resolution 67/177, the General Assembly focuses primarily on the issue of missing persons in connection with armed conflict. | UN | ٦٨ - تركز اهتمام الجمعية العامة في قرارها 67/177 في المقام الأول على مسألة المفقودين في سياق النزاع المسلح. |
I encourage these mechanisms to systematically consider the issue of missing persons in the implementation of their mandates. | UN | وإني أشجع هذه الآليات على أن تنظر بطريقة منهجية في مسألة المفقودين عند تنفيذ ولاياتها. |
16. Kuwaiti interlocutors stressed that the issue of missing persons remains a highly sensitive and emotional matter in Kuwait. | UN | 16 - وشدد المحاورون الكويتيون على أن مسألة المفقودين لا تزال مسألة شديدة الحساسية وعاطفية في الكويت. |
A proper legal framework is also needed to address the issue of missing persons and those forcibly disappeared, as is an overall policy on reparations. | UN | ومن الضروري أيضا وضع إطار قانوني مناسب لمعالجة مسألة المفقودين والمختفين قسرا، وتلزم كذلك سياسة عامة للتعويضات. |
Within Working Group II, the co-moderators welcomed the unilateral steps undertaken by Georgia to address the issue of missing persons. | UN | وفي إطار الفريق العامل الثاني، رحب المنسقون المتشاركون بالخطوات الانفرادية التي اتخذتها جورجيا لتناول مسألة المفقودين. |
57. the issue of missing persons remains a challenge. | UN | 57 - ما زالت مسألة المفقودين تشكل تحديا. |
UNMIK continued to support and encourage progress on the issue of missing persons. | UN | واستمرت البعثة في دعم وتشجيع إحراز التقدم بشأن مسألة المفقودين. |
Where appropriate, the issue of missing persons should be considered in the context of peacebuilding and transitional justice processes, also ensuring transparency and public involvement and participation. | UN | وينبغي النظر، عند الاقتضاء، في مسألة المفقودين في سياق بناء السلام وعمليات العدالة الانتقالية، مع القيام أيضا بضمان الشفافية وإشراك الجمهور ومشاركته. |
The comoderators emphasized the efforts of Georgia to address the issue of missing persons and appealed to all participants to continue cooperation to that end. | UN | وشدد المنسقون على الجهود التي تبذلها جورجيا لمعالجة مسألة المفقودين وناشدوا جميع المشاركين أن يواصلوا التعاون تحقيقا لهذه الغاية. |
The Assembly also welcomed the panel discussion on the question of missing persons held by the Human Rights Council at its ninth session. | UN | ورحبت الجمعية العامة بعقد حلقة نقاش بشأن مسألة المفقودين في الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان. |
the question of missing persons should form part of peacebuilding agendas in view of its relevance for the restoration of justice and the rule of law. | UN | ويجب أن تشكل مسألة المفقودين جزءا من جداول أعمال بناء السلام نظرا لأهميتها في إعادة إقامة العدل واحترام سيادة القانون. |
The Special Rapporteur believes the question of missing persons to be one of the most burning issues in Bosnia and Herzegovina. | UN | وتعتقد المقررة الخاصة أن مسألة المفقودين هي من أشد المسائل اشتعالا في البوسنة والهرسك. |
The General Assembly, in its resolution 33/173 of 20 December 1978, requested the Commission on Human Rights to consider the question of disappeared persons with a view to making appropriate recommendations. | UN | في عام ١٩٧٩، طلبت الجمعية العامة في قرارها ٣٣/١٧٣ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨ من لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في مسألة المفقودين لاتخاذ التوصيات المناسبة. |
Accordingly, the issue of the missing cannot be solved unilaterally by one side to the conflict: close cooperation and coordination is necessary between the different sides to the conflict. | UN | وبناء عليه، فإن مسألة المفقودين لا يمكن أن يحلها طرف واحد من أطراف النزاع؛ فالتعاون والتنسيق الوثيقان بين مختلف أطراف النزاع ضروريان. |
It had been updated to reflect the report of the Secretary-General on missing persons (A/69/293) and the report of the Human Rights Council Advisory Committee on best practices in the matter of missing persons (A/HRC/16/70). | UN | وقد استكمل مشروع القرار ليعكس تقرير الأمين العام عن الأشخاص المفقودين (A/69/293)، وتقرير اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان عن أفضل الممارسات بشأن مسألة المفقودين (A/HRC/16/70). |
The Chairman noted the excellent cooperation by the United States on the ground to resolve the missing persons issue. | UN | ولاحظ رئيس اللجنة التعاون الرائع الذي أبدته الولايات المتحدة على الأرض في تسوية مسألة المفقودين. |
Here, I would remind the Assembly that the question of the missing persons has not been resolved. | UN | وهنا أود أن أذكر الجمعية بأن مسألة المفقودين لم تحل. |
23. The Tripartite Commission remains a primary mechanism for dealing with the issue of persons missing since the 1990/91 Gulf war. | UN | 23 - ولا تزال اللجنة الثلاثية تمثل آلية أساسية في التعامل مع مسألة المفقودين منذ حرب الخليج في 1990/1991. |
with missing persons (Austria) | UN | مسألة المفقودين في يوغوسلافيا )النمسا( |