Obviously, the question of resources was of paramount concern. | UN | ومن الواضح أن مسألة الموارد حظيت باهتمام بالغ. |
As far as the European Union was concerned, what was important was that the Secretariat should provide a formal response on the question of resources that would be reflected in an official record. | UN | وبالنسبة للاتحاد اﻷوروبي فالمهم هو أن تقدم اﻷمانة ردا رسميا على مسألة الموارد التي تذكر في سجل رسمي. |
At its sixty-second session, the Assembly considered the question of resources for the new system of justice. | UN | ونظرت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين في مسألة الموارد اللازمة لنظام جديد للعدل. |
He would take advantage of that occasion to bring the issue of resources back to the forefront of discussions. | UN | وقال إنه سينتهز هذه الفرصة لإعادة طرح مسألة الموارد لتكون في صدارة المناقشات. |
Sir Nigel RODLEY said that the issue of resources permeated all aspects of the Committee's work, including follow-up. | UN | 89- السير نايجل رودلي قال إن مسألة الموارد قائمة في جميع جوانب عمل اللجنة، بما في ذلك المتابعة. |
The resources issue, which was a central point, was clearly spelled out. | UN | وأضافت أن مسألة الموارد التي تمثّل نقطة مركزية قد تم بيانها بوضوح. |
The Secretary-General should address the resource issue as a matter of priority so that the question of increased membership might be examined. | UN | وينبغي للأمين العام أن يتناول مسألة الموارد باعتبارها مسألة تحظى بالأولوية حتى يكون من الممكن دراسة زيادة عدد الأعضاء. |
She made a special reference to the statement by the Director regarding the issue of the resources. | UN | وأشارت الممثلة الخاصة تحديدا إلى بيان مديرة المعهد بشأن مسألة الموارد. |
the question of resources for such a position would, however, need to be addressed. | UN | ومن الضروري أيضا أن تجري معالجة مسألة الموارد المتعلقة بتلك الوظيفة. |
In terms of human rights issues, the question of resources for social services and infrastructure was stressed, as was the situation of IDPs. | UN | وشدِّدوا في مجال قضايا حقوق الإنسان على مسألة الموارد اللازمة لتوفير الخدمات الاجتماعية وإنشاء الهياكل الأساسية، إضافة إلى حالة المشردين داخليا. |
the question of resources was raised many times, as was the importance of poverty eradication. | UN | وطُرحت مسألة الموارد مرارا، شأنها شأن أهمية القضاء على الفقر. |
However, it is notable that the question of resources for institutions dealing with environmental issues was not clearly addressed. | UN | ولكن تجدر الإشارة إلى أن مسألة الموارد المخصصة للمؤسسات التي تعالج القضايا البيئية لم تُعالج بوضوح. |
Turning to the role of the President and his/her office, Mr. Deiss argued that the question of resources was an important but not essential one. | UN | أما في ما يتعلق بدور الرئيس وأعضاء مكتبه، فقد أكد السيد ديس أن مسألة الموارد مسألة هامة ولكنها ليست حيوية. |
Noting the growing UNICEF involvement in the Monitoring and Reporting Mechanism, he said the question of resources was increasingly an issue. | UN | وفي معرض ملاحظته لتنامي مشاركة اليونيسيف في آلية الرصد والإبلاغ، قال إن مسألة الموارد أصبحت، على نحو متزايد، تشكل قضية. |
In addition, steps have already been taken to address the issue of resources for the Office of Internal Oversight Services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الخطوات بالفعل لمعالجة مسألة الموارد اللازمة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
This is the issue of resources to be given to the Tribunal. | UN | وهي مسألة الموارد التي ستقدم إلى المحكمة. |
Similarly, the Board of the United Nations Children’s Fund (UNICEF) considered the issue of resources and resource availability. | UN | كذلك، نظر مجلس منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في مسألة الموارد ومدى توافرها. |
She underscored that in the decision the proposal for further follow-up should be linked to the issue of resources. | UN | وأكدت أنه ينبغي الربط في المقرر بين الاقتراح المتعلق بمواصلة المتابعة وبين مسألة الموارد. |
Since many of the cases earmarked for transfer are destined for Rwanda, the issue of resources may therefore affect the proposed transfer of cases to Rwanda. | UN | وحيث أن رواندا هي وجهة الكثير من القضايا التي تقرر إحالتها، لذلك فقد تؤثر مسألة الموارد على تنفيذ الإحالة المقترحة للقضايا إلى رواندا. |
The natural resources issue, on the other hand, simply served as a convenient excuse to divert attention from this reality. | UN | ومن الواضح أن مسألة الموارد الطبيعية كان تعلّة مريحة لصرف الانتباه عن هذه الحقيقة. |
Initial discussions between UNODC and the Internal Audit Division have been held, and the resource issue for 2011 has been addressed. | UN | التوصية قيد التنفيذ، وقد عُقِدت مناقشات أولية بين المكتب وخدمات الرقابة الداخلية تناولت مسألة الموارد في عام 2011. |
On 12 and 13 June 2013, the 84th Conference of German Justice Ministers (JuMiKo) dealt with the issue of the resources available to the Joint Commission of the German Länder for the Prevention of Torture. | UN | 7- وعالج المؤتمر الرابع والثمانون لوزراء العدل الألمان، المعقود في 12 و13 حزيران/يونيه 2013، مسألة الموارد المتاحة للجنة المشتركة. |
the question of the resources allocated to operational activities must remain the focus of the Committee's deliberations. | UN | وأوضحت أن مسألة الموارد المخصصة للأنشطة التنفيذية يجب أن تكون محور مناقشات اللجنة. |
54. Discussion on the item began with an intervention by one participant who stated that he could not deliver a proper comment on the matter of resources and administration since he did not receive any documentation relating to the subject. | UN | ٤٥- بدأت المناقشة المتعلقة بهذا البند بمداخلة من قبل أحد المشتركين ذكر فيها أنه لا يستطيع اﻹدلاء بأي تعليق مناسب على مسألة الموارد واﻹدارة ﻷنه لم يتلق أية وثائق فيما يتصل بهذا الموضوع. |
May I turn now to the matter of the resources the Court needs to proceed impartially with its work. | UN | أود أن أنتقل الآن إلى مسألة الموارد التي تحتاج إليها المحكمة لكي تعمل بحياد. |