ويكيبيديا

    "مسألة تتعلق بحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a human rights issue
        
    • a matter of human rights
        
    • human rights question
        
    • question of human rights
        
    • matter concerning human rights
        
    It is a human rights issue as much as it is one of the biggest challenges to development. UN وهذه مسألة تتعلق بحقوق الإنسان بقدر ما هي واحدة من أكبر التحديات التي تواجه التنمية.
    Where there is action which their States could take to mitigate or delay the harm, there may be a human rights issue. UN وحيثما يكون في إمكان دولهم اتخاذ إجراءات للتخفيف من الضرر أو لتأجيله، فقد تكون هناك مسألة تتعلق بحقوق الإنسان.
    The death penalty was a legal matter, not a human rights issue. UN وأردفت قائلة إن عقوبة الإعدام هي مسألة قانونية وليست مسألة تتعلق بحقوق الإنسان.
    Equality between women and men of all races and classes is a matter of human rights and a condition for social justice, as well as a fundamental prerequisite for development and peace. UN والمساواة بين النساء والرجال من جميع الأعراق والطبقات هي مسألة تتعلق بحقوق الإنسان وشرط من شروط العدالة الاجتماعية، وهي أيضا شرط لا بد منه لتحقيق التنمية وإحلال السلام.
    3. The Platform for Action stated: " Equality between women and men is a matter of human rights and a condition for social justice and is also a necessary and fundamental prerequisite for equality, development and peace. UN 3 - وأشار منهاج العمل إلى أن " مسألة المساواة بين المرأة والرجل هي مسألة تتعلق بحقوق الإنسان وشرط لتحقيق العدالة الاجتماعية، وهي أيضا متطلب ضروري وأساسي لتحقيق المساواة والتنمية والسلم.
    The issue of their regulation interrelated with several branches of international law and was therefore not primarily a human rights question. UN أما مسألة تنظيمهم فإنها متشابكة مع فروع عديدة للقانون الدولي ومن ثم فإنها ليست أساساً مسألة تتعلق بحقوق الإنسان.
    Investing in the prevention of violence is therefore of critical importance, not only as a question of human rights and good governance but also of good economics. UN ولذلك يتسم الاستثمار في منع العنف بأهمية حاسمة، لا لكونه مسألة تتعلق بحقوق الإنسان والحكم الرشيد فحسب، بل أيضا بمقومات الاقتصاد الجيد.
    While safeguards in implementation of the death penalty were a human rights issue, the penalty itself was not. UN وأضاف أنه على الرغم من أن الضمانات المتعلقة بتنفيذ عقوبة الإعدام هي مسألة تتعلق بحقوق الإنسان فإن العقوبة في حد ذاتها ليست كذلك.
    The training sought to promote understanding of disability as a human rights issue and to raise awareness of the Convention and its Optional Protocol. UN وسعت الحلقة التدريبية إلى تعزيز فهم الإعاقة على أنها مسألة تتعلق بحقوق الإنسان وبث الوعي بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    HIV/AIDS is a human rights issue. UN والفيروس/الإيدز مسألة تتعلق بحقوق الإنسان.
    Human Rights Council resolution 11/8 could thus not have been more timely in acknowledging that preventable maternal mortality and morbidity is a human rights issue and challenge that needs increased attention. UN ومن ثم فإن قرار مجلس حقوق الإنسان 11/8 ما كان يمكن أن يصدر في وقت أنسب للإقرار بأن الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها هي مسألة تتعلق بحقوق الإنسان وتحدٍ يحتاج إلى مزيد من الاهتمام.
    We also facilitated three interactive discussion panels on gender and women's rights during the eighth and ninth sessions of the Council, on the questions of violence against women, maternal mortality as a human rights issue, and the integration of a gender perspective into the Council's work. UN وقمنا أيضاً بدور الميسِّر في ثلاث ندوات نقاش تفاعلية تناولت المسائل الجنسانية وحقوق المرأة عُقدت أثناء دورتي المجلس الثامنة والتاسعة بشأن مسائل العنف ضد النساء ووفيات الأمهات بوصفها مسألة تتعلق بحقوق الإنسان وإدراج المنظور الجنساني في عمل المجلس.
    29. During the early 1990s, efforts by the women's movement to gain recognition of violence against women as a human rights issue gained momentum. UN 29 - في أوائل التسعينات من القرن الماضي اكتسبت جهود الحركة النسائية لكسب الاعتراف بأن العنف ضد المرأة مسألة تتعلق بحقوق الإنسان زخماً كبيراً.
    A representative from a regional group commented that reparations for the transatlantic slave trade was a divisive issue that had jeopardized the 2001 Conference and that recognizing that the slave trade was a crime against humanity did not imply that the issue of reparations for people of African descent was a human rights issue. UN وقال ممثل لمجموعة إقليمية أن تعويض ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي هو مسألة خلافية عرضت للخطر مؤتمر عام 2001 وأن الاعتراف بأن تجارة الرقيق هي جريمة ضد الإنسانية لا يعني ضمناً أن مسألة تعويض المنحدرين من أصل أفريقي هي مسألة تتعلق بحقوق الإنسان.
    Delegations that considered the death penalty to be a human rights issue should also consider the right of a society to live in peace and the right to freedom of expression and respect for the diversity of views that they usually held dear. UN وأضافت أن الوفود التي تعتبر عقوبة الإعدام مسألة تتعلق بحقوق الإنسان يجب أن تنظر أيضا في حق المجتمع في أن يعيش بسلام، والحق في حرية التعبير واحترام تباين وجهات النظر التي غالبا ما يعبرون عن تقديرهم لها.
    8. There has been an increasing understanding at the international and regional levels that reducing maternal mortality and morbidity is not solely an issue of development, but a matter of human rights. UN 8- من المفهوم بصفة متزايدة على الصعيدين الدولي والإقليمي أن الحد من الوفيات والأمراض النفاسية ليس مسألة تتعلق بالتنمية فحسب، وبل هو مسألة تتعلق بحقوق الإنسان.
    In his introductory remarks as moderator of the panel, Mr. Niemtchinow said that the death penalty was primarily a matter of human rights and was not a punishment comparable with any other punishment. UN 11- وقال السيد نيمتشينو، ميسّر حلقة النقاش، في تصريحات تمهيدية إن عقوبة الإعدام هي في المقام الأول مسألة تتعلق بحقوق الإنسان وليست عقوبة بالمقارنة مع أي عقوبة أخرى.
    The National Plan of Action states that " equality between women and men is a matter of human rights and a condition for social justice and is also a necessary and fundamental pre-requisite for equality, development and peace for the promotion of people centered sustainable development " . UN 43 - وتنص خطة العمل الوطنية على أن " المساواة بين المرأة والرجل مسألة تتعلق بحقوق الإنسان وشرط من شروط العدالة الاجتماعية وشرط مسبق ضروري وأساسي للمساواة والتنمية والسلام من أجل النهوض بالتنمية المستدامة التي محورها الإنسان " .
    112. Investing in the prevention of violence is therefore of critical importance, not only as a question of human rights and good governance, but also of good economics. UN 112- ولذلك يتسم الاستثمار في منع العنف بأهمية حاسمة، لا لكونه مسألة تتعلق بحقوق الإنسان والحكم الرشيد فحسب، بل أيضاً بمقومات الاقتصاد الجيد.
    He would also like to know whether it was possible to refer a matter concerning human rights to the Constitutional Court so that it could adjudicate on constitutionality in terms of human rights law. UN كما يود أيضاً معرفة ما إذا كان باﻹمكان إحالة مسألة تتعلق بحقوق اﻹنسان الى المحكمة الدستورية بحيث يمكنها أن تقضي في مدى دستورية أي قانون من حيث حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد