Lastly, his delegation believed that the question of the nationality of legal persons should also be given separate consideration. | UN | وأخيرا يعتقد وفده بأنه ينبغي أن تُدرس مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين بصورة مستقلة. |
the question of the nationality of the local population may also be a matter of concern to Brunei Darussalam. | UN | كما قد تكون مسألة جنسية السكان المحليين مسألة تهم بروني دار السلام. |
That part would also have to address the question of the nationality of legal persons as well as the problem of the transferability of claims. | UN | كما ينبغي في إطار هذا الجزء النظر في مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين وفي مشكلة إحالة الشكاوى. |
Thus, it was the nature and final objective of the act which should lie at the heart of the legal definition, whereas the question of nationality of the agent should be dropped. | UN | ولذلك فإن طبيعة الفعل وغايته هما اللذان يجب أن يكونا في صميم التعريف القانوني، في حين يجب إسقاط مسألة جنسية العميل. |
4. Slovenia would like to underline that, in the case of the dissolution of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, the successor States concluded no such treaty governing the issue of citizenship of natural persons. | UN | 4 - وتود سلوفينيا أن تشير إلى أنه في حالة حل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، لم تبرم الدول الخلف معاهدة من هذا القبيل لتنظيم مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين. |
The solution therefore depends largely on the question of the nationality of physical persons. | UN | ويتوقف الحل بالتالي في جزء كبير منه على مسألة جنسية اﻷشخاص الطبيعيين. |
Such is the case with the question of the nationality of persons residing in Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. | UN | وهذا هو الحال في صدد مسألة جنسية اﻷشخاص المقيمين في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية. |
Luxembourg is not, in principle, opposed to the drafting by United Nations entities of a legal instrument on the question of the nationality of natural persons in relation to the succession of States, in particular on the prevention of statelessness following the succession of States. | UN | لا تعارض لكسمبرغ، من حيث المبدأ، أن تضع كيانات الأمم المتحدة صكا قانونيا بشأن مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، وبخاصة فيما يتصل بالحيلولة دون انعدام الجنسية في أعقاب خلافة الدول. |
This decision, rendered in an action to set aside an award, dealt with the question of the nationality of the award which is relevant in determining the jurisdiction of the court. | UN | تناول هذا القرار، الصادر في دعوى مرفوعة لابطال قرار تحكيم، مسألة جنسية قرار التحكيم التي لها الأهمية في تحديد الاختصاص القضائي للمحكمة. |
Lastly, his delegation shared the view that the Commission’s work on the topic had been concluded; there was no need to consider the question of the nationality of legal persons until an appropriate opportunity arose. | UN | وأخيرا فإن وفده يشارك الرأي القائل بأن عمل اللجنة بشأن الموضوع يعتبر منتهيا ولا توجد حاجة للنظر في مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين حتى تبرز الفرصة الملائمة لذلك. |
7. With regard to the topic of nationality in relation to the succession of States, the Commission had formed a working group to examine the question of the nationality of legal persons. | UN | ٧ - وفيما يتعلق بموضوع الجنسية في حالة خلافة الدول، فقد كونت اللجنة فريق عمل لدراسة مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين. |
Although it would contribute to clarifying the question of the nationality of legal persons in international law in general, it would present numerous practical difficulties because of the diversity of national laws in relation to the question. | UN | ومع أن هذا يسهم في توضيح مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في القانون الدولي بوجه عام، فإنه يثير صعوبات عملية متعددة بسبب اختلاف القوانين الوطنية بالنسبة للمسألة. |
Advisability of elaborating a legal instrument on the question of nationality of natural persons in relation to the succession of States, and the possible form of an instrument | UN | جيم - استصواب صياغة صك قانوني بشأن مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول |
Canada appreciates the efforts undertaken by the International Law Commission in its study of the question of nationality of natural persons in relation to the succession of States and the formulation of draft articles. | UN | تعرب كندا عن تقديرها للجهود التي بذلتها لجنة القانون الدولي في دراسة مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول وصياغة مشاريع المواد. |
However, it is Canada's view that the negotiation of a new legal instrument on the question of nationality of natural persons in relation to the succession of States will not serve the needs of the international community at this time. | UN | غير أن كندا ترى أن التفاوض على صك قانوني جديد بشأن مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول لن يخدم احتياجات المجتمع الدولي في الوقت الراهن. |
The Committee welcomes the appropriate measures taken by the State party authorities to resolve the issue of citizenship of former citizens of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia following the proclamation of the independence of Slovenia. | UN | 241- وترحب اللجنة بالتدابير الملائمة التي اتخذتها سلطات الدولة الطرف لحل مسألة جنسية مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاشتراكية الاتحادية السابقين منذ أن أعلنت سلوفينيا استقلالها. |
It is worth noting that the draft articles are the result of an exhaustive analysis carried out by the Commission on the issue of nationality of natural persons in situations of State succession. | UN | وتجدر ملاحظة أن مشروع المواد هو نتيجة تحليل شامل قامت به اللجنة بشأن مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول. |
Such agreement will certainly address the issue of the nationality of persons having their habitual residence in the transferred territory. | UN | ومن المؤكد أن هذا الاتفاق سيتناول مسألة جنسية اﻷشخاص الذين يتمتعون بإقامة بصفة اعتيادية في اﻹقليم المنقول. |