ويكيبيديا

    "مسألة حالات الاختفاء القسري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Question of enforced disappearances
        
    • the issue of enforced disappearances
        
    • Question of enforced or involuntary disappearances
        
    During the current biennium, the Department will produce special media information packets and a background brochure on the Question of enforced disappearances. UN وخلال فترة السنتين الحالية، ستعد الإدارة المذكورة مجموعة معلومات خاصة لوسائط الإعلام وكتيب معلومات أساسية بشأن مسألة حالات الاختفاء القسري.
    Four reports submitted to the Commission on Human Rights on the Question of enforced disappearances in Mexico, Guatemala, Bolivia and Peru. UN أربعة تقارير مقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حالات الاختفاء القسري في المكسيك، وغواتيمالا، وبوليفيا، وبيرو.
    9. Decides to continue consideration of the Question of enforced disappearances in accordance with its programme of work. UN 9- يقرر مواصلة النظر في مسألة حالات الاختفاء القسري وفقاً لبرنامج عمله.
    9. Decides to continue consideration of the Question of enforced disappearances in accordance with its programme of work. UN 9- يقرر مواصلة النظر في مسألة حالات الاختفاء القسري وفقاً لبرنامج عمله.
    In September 2010, he participated in a round table on the issue of enforced disappearances at the International Institute of Humanitarian Law in San Remo, Italy. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، شارك في اجتماع مائدة مستديرة بشأن مسألة حالات الاختفاء القسري عقد في المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو في إيطاليا.
    26. Question of enforced or involuntary disappearances UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    The Working Group members underscored the urgent need for a renewed commitment at the highest political level and the development of a new national and regional strategy to address the Question of enforced disappearances and missing persons in the Western Balkans. UN وأكد أعضاء الفريق العامل على الحاجة الملحة لتجديد الالتزام على أعلى مستوى سياسي ووضع استراتيجية وطنية وإقليمية جديدة لمعالجة مسألة حالات الاختفاء القسري والمفقودين في غرب البلقان.
    During the current biennium, the Department will produce special media information and a backgrounder on the Question of enforced disappearances. UN وخلال فترة السنتين الحالية، ستنتج اﻹدارة المذكورة معلومات خاصة لوسائط اﻹعلام وورقة معلومات أساسية بشأن مسألة حالات الاختفاء القسري.
    1996/30. Question of enforced disappearances 115 UN ٦١٩٩/٠٣ - مسألة حالات الاختفاء القسري ٧١١
    2000/18. Question of enforced disappearances 51 UN 2000/18- مسألة حالات الاختفاء القسري 54
    Question of enforced disappearances UN 2000/18- مسألة حالات الاختفاء القسري
    1995/38: Question of enforced disappearances UN ٥٩٩١/٨٣: مسألة حالات الاختفاء القسري
    Question of enforced disappearances UN مسألة حالات الاختفاء القسري
    Question of enforced disappearances UN مسألة حالات الاختفاء القسري
    1994/39. Question of enforced disappearances UN ١٩٩٤/٣٩ - مسألة حالات الاختفاء القسري
    Question of enforced disappearances UN مسألة حالات الاختفاء القسري
    Question of enforced disappearances UN مسألة حالات الاختفاء القسري
    1995/266. Question of enforced disappearances UN ١٩٩٥/٢٦٦ - مسألة حالات الاختفاء القسري
    The Working Group regrets that no reply has been received to the general allegation dated 19 December 2013 concerning the lack of implementation of the Parliament's recommendations to the President and the Government in relation to the issue of enforced disappearances between 1997 and 1998 (A/HRC/WGEID/101/1, paras. 71 - 74). UN 78- يأسف الفريق العامل لعدم تلقي أي رد على الادعاء العام المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2013 بشأن عدم تنفيذ توصيات البرلمان المقدمة إلى الرئيس والحكومة فيما يخص مسألة حالات الاختفاء القسري المسجلة بين عامي 1997 و1998 (A/HRC/WGEID/101/1، الفقرات 71-74).
    Mr. CHUMAREV (Russian Federation), referring to the document on legally-binding instruments to combat enforced disappearances, said that for many delegations it was very important to understand the extent to which the Committee's work dealt with the issue of enforced disappearances. UN 54- السيد شوماريف (الاتحاد الروسي) قال مشيراً إلى الوثيقة المتعلقة بالصكوك الملزمة قانوناً لمكافحة عمليات الاختفاء القسري، إن من المهم للغاية لوفود كثيرة أن تفهم إلى أي مدى تتناول أعمال اللجنة مسألة حالات الاختفاء القسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد