Recognizing, therefore, the need to reflect on the question of human rights of victims of terrorist acts, | UN | وإذ يسلم، بالتالي، بالحاجة إلى النظر ملياً في مسألة حقوق الإنسان لضحايا أعمال الإرهاب، |
The question of human rights is also on the agenda for this session. | UN | إن مسألة حقوق الإنسان مدرجة أيضا في جدول أعمال هذه الدورة. |
Also integrated within the issue of human rights is human security. | UN | والأمن البشري، كذلك، جزء لا يتجزأ من مسألة حقوق الإنسان. |
Panel discussion on the issue of human rights in the context of actions taken to address terrorist hostage-taking | UN | حلقة نقاش بشأن مسألة حقوق الإنسان في سياق الإجراءات المتخذة للتصدي لأخذ الرهائن على يد الإرهابيين |
question OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED | UN | مسألة حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص الخاضعين ﻷي شكل |
Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the question of human rights in Cyprus | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة حقوق الإنسان في قبرص |
Recognizing, therefore, the need to reflect on the question of human rights and issues related to terrorist hostage-taking, | UN | وإذ يسلّم، استناداً إلى ذلك، بضرورة التفكير بشأن مسألة حقوق الإنسان والقضايا المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين، |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the question of human rights in Cyprus | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة حقوق الإنسان في قبرص |
Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the question of human rights in Cyprus | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة حقوق الإنسان في قبرص |
Report OF THE OFFICE OF THE united NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS ON the question of human rights in Cyprus | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص |
Recognizing, therefore, the need to reflect on the question of human rights and issues related to terrorist hostage-taking, | UN | وإذ يسلّم، استناداً إلى ذلك، بضرورة التفكير بشأن مسألة حقوق الإنسان والقضايا المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين، |
Poland contributes significantly to the international community's efforts on the issue of human rights in the context of HIV and AIDS. | UN | وتسهم بولندا إلى حد كبير في جهود المجتمع الدولي بشأن مسألة حقوق الإنسان في سياق مرض فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
None of the recommendations dealing with the issue of human rights treats the question in depth or tackles the real problem. | UN | إن إيـا من التوصيات بشأن مسألة حقوق الإنسان لا تتعامل مع هذا الموضوع بشكل معمق أو تتصدى للمشكلة الحقيقية. |
The Universal Periodic Review has demonstrated that it is possible to consider the issue of human rights in an impartial approach free of any politicization. | UN | وقد بيّن الاستعراض الدوري الشامل أنه من الممكن النظر في مسألة حقوق الإنسان بإتباع نهج نزيه وخال من أي تسييس. |
They should make full use of the platform offered by the United Nations and take a constructive approach to the issue of human rights. | UN | كما يجب عليها الاستفادة الكاملة من المنتدى الذي توفره الأمم المتحدة ومعالجة مسألة حقوق الإنسان بطريقة بناءة. |
Aim for human rights helped to facilitate a seminar on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises. | UN | وساعدت المنظمة في تيسير عقد حلقة دراسية عن مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من منشآت الأعمال. |
question OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED | UN | مسألة حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص الخاضعين ﻷي شكل |
question OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED TO ANY FORM | UN | مسألة حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال |
question OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED | UN | مسألة حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي |
Whatever human rights issue one addresses, one is confronted with fundamental cross-cutting problems such as poverty, corruption and lawlessness. | UN | وأيا تكن مسألة حقوق الإنسان التي تعالج، فسرعان ما تبرز مشاكل أساسية متداخلة كالفقر والفساد وانعدام القانون. |
The Council is scheduled to hold a full-day discussion on the human rights of women at its eleventh session. | UN | ومن المقرر أن يعقد المجلس في دورته الحادية عشرة مناقشة لمدة يوم كامل بشأن مسألة حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة. |
This democratic effort reflects the sweeping changes that are being made in order to place human rights issues on the national agenda. | UN | وهذا الجهد الديمقراطي شاهد على التحولات العميقة التي أجريت في سبيل إدماج مسألة حقوق الإنسان في الحياة السياسية للبلد. |
An example can be seen in the consideration in 2000 by both the Commission for Social Development and the Commission on Human Rights of the issue of the human rights of migrants. | UN | ومن أمثلة ذلك قيام لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة حقوق الإنسان في عام 2000 ببحث مسألة حقوق الإنسان للمهاجرين. |