ويكيبيديا

    "مسألة صحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health issue
        
    Ten years ago, the General Assembly held its first-ever meeting on a health issue. UN قبل عشر سنوات، عقدت الجمعية العامة اجتماعاً كان الأول لها بشأن مسألة صحية.
    NCDs are not just a health issue. UN إن الأمراض غير المعدية ليست مجرد مسألة صحية.
    For the second time in the history of the United Nations, a High-level Meeting is being held on an emerging health issue -- non-communicable diseases. UN للمرة الثانية في تاريخ الأمم المتحدة، ينعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن مسألة صحية ناشئة، هي الأمراض غير المعدية.
    Nauru wishes to highlight the importance of addressing noncommunicable diseases, which we view to be a development issue and not purely a health issue. UN وتودّ ناورو أن تبرز أهمية معالجة الأمراض غير المعدية، التي نعتبرها مسألة إنمائية وليس مجرّد مسألة صحية.
    There had been one report of a taser-related health issue in 2009, which had involved a minor probe wound. UN وكان هناك تقرير واحد عن مسألة صحية تتعلق باستخدام أسلحة شَل الحركة في عام 2009، والذي انطوى على إصابة بسيطة.
    The levels of violence against women and children in Papua New Guinea is undoubtedly a serious health issue. UN مما لا شك فيه أن مستويات العنف ضد النساء والأطفال في بابوا غينيا الجديدة تعد مسألة صحية خطيرة.
    HIV is no longer not only a health issue but also has social, economic, development & security components. UN ولم يعد فيروس نقص المناعة البشرية مسألة صحية فحسب وإنما له أيضا عناصر اجتماعية واقتصادية وإنمائية وأمنية.
    WHO has establishment a project, the Tobacco Free Initiative, to coordinate a global strategy response to tobacco as an important health issue. UN ووضعت منظمة الصحة العالمية مشروعا، وهو مبادرة وقف استهلاك التبغ، لتنسيق استراتيجية عالمية لمواجهة استهلاك التبغ بوصفه مسألة صحية هامة.
    Palliative care is not just a public health issue, but also a human rights issue. UN إن الرعاية اللازمة لتسكين الآلام ليست مجرد مسألة صحية عامة، ولكنها أيضا مسألة من مسائل حقوق الإنسان.
    17. Water scarcity can turn into a serious health issue for both rapidly growing cities and peri-urban areas. UN 17- ويمكن لندرة المياه أن تصبح مسألة صحية خطيرة فيما يخص المدن السريعة النمو والمناطق شبه الحضرية على السواء.
    The issue of sexual and reproductive health and rights has been treated as strictly a health issue with little focus on the influence of social norms, education and other factors, which greatly influence behaviour change. UN وقد تم تناول مسالة الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية باعتبارها مسألة صحية فحسب مع التركيز قليلا على تأثير الأعراف الاجتماعية والتعليم وعوامل أخرى، تؤثر تأثيرا كبيرا على تغيير السلوك.
    It is not just a health issue. UN فالمسألة ليست مجرد مسألة صحية.
    The representative of a non-governmental organization noted that it would leave UNEP alone in organizing alliances and leading efforts on matters such as the elimination of lead in paint and combating lead poisoning, which was a public health issue in the province of WHO. UN ولاحظ ممثل إحدى المنظمات غير الحكومية أن الأمر متروك لبرنامج الأمم المتحدة وحده في تنظيم التحالفات وتوجيه الجهود بشأن مسائل مثل القضاء على استخدام الرصاص في الطلاء ومكافحة التسمُّم بالرصاص، وهي مسألة صحية عامة في مجال منظمة الصحة العالمية.
    The problem of HIV/AIDS cannot be dealt with as a health issue alone. UN لا يمكن معالجة مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتبارها مجرد مسألة صحية.
    We are conscious of the fact that NCDs are not only a health issue but also a development issue, as they impact productivity and impoverish the society due to high health expenditures. UN إننا ندرك حقيقة أن الأمراض غير المعدية ليست مسألة صحية فقط وإنما مسألة إنمائية أيضا لأنها تؤثر على الإنتاجية وتفقر المجتمعات بسبب ارتفاع النفقات الصحية المتكبدة بسببها.
    27. Her final question related to sexual violence as a health issue. UN 27 - ويتعلق سؤالها الأخير بالعنف الجنسي بوصفه مسألة صحية.
    In these special community days there are activities designed to target a specific health issue relevant to the growth and development of the child as well as the health of the expecting mothers. UN وتجري في تلك الأيام المجتمعية الخاصة أنشطة مصممة لاستهداف مسألة صحية محددة تنصب على نمو الطفل وتنمية قدراته وكذلك صحة الأمهات الحوامل.
    WHO has established a project, the “Tobacco-free initiative”, to coordinate a global strategy response to tobacco as an important health issue. UN وأقامت منظمة الصحة العالمية مشروعا، دعي بمبادرة التحرر من التدخين، لتنسيق رد فعل استراتيجي عالمي على التدخين بوصفه مسألة صحية هامة.
    355. Eating disorders are a health issue of particular concern for young women. UN 355 - الاضطرابات الغذائية مسألة صحية تثير قلقاً خاصاً لدى الشابات.
    HIV/AIDS is a social issue as much as it is a health issue and should be tackled using a multisectoral approach. UN وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مسألة اجتماعية بقدر ما هو مسألة صحية وينبغي معالجته باتباع نهج متعدد القطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد