Thus, it is essential that we do not maintain a narrow focus only on the issue of non-proliferation. | UN | وبالتالي فإنه من اﻷساسي ألا نركز تركيزاً ضيقاً فقط على مسألة عدم الانتشار. |
It had to be matched by more active policies on the issue of non-proliferation. | UN | إذ يجب أن يقترن بسياسات أنشط بشأن مسألة عدم الانتشار. |
the issue of non-proliferation should be addressed in a comprehensive manner. | UN | وقال إن مسألة عدم الانتشار ينبغي تناولها تناولا شاملا. |
The second part of the bargain that created the NPT is nonproliferation. | UN | والجزء الثاني من الاتفاق الذي أوجد معاهدة عدم الانتشار هو مسألة عدم الانتشار. |
The Treaty had linked the question of proliferation with increased danger of nuclear war, and had drawn attention to the dangers of a regional arms race. | UN | وربطت المعاهدة بين مسألة عدم الانتشار وتزايد خطر الحرب النووية ونبهت إلى أخطار سباق التسلح على المستوى اﻹقليمي. |
China has always dealt with the question of non-proliferation in a highly responsible manner, having acceded to all the international treaties and become a member of all the organizations in the field of non-proliferation. | UN | وقد تناولت الصين دائماً مسألة عدم الانتشار بروح عالية من المسؤولية، حيث انضمت إلى جميع المعاهدات الدولية وأصبحت عضواً في كل المنظمات العاملة في مجال عدم الانتشار. |
the issue of non-proliferation should be addressed in a comprehensive manner. | UN | وقال إن مسألة عدم الانتشار ينبغي تناولها تناولا شاملا. |
These two experiences give ample evidence that the issue of non-proliferation is not an academic one. | UN | وتقيــم هاتــان التجربتــان دليلا قويا على أن مسألة عدم الانتشار ليست مسألة أكاديمية. |
Hiroshima and Nagasaki marked the initiation of an important hierarchy that must be used as a cornerstone for dealing with the issue of non-proliferation. | UN | فهيروشيما وناغازاكي أذنتا ببدء تسلسل هرمي هام يجب أن يمثل حجر الزاوية في معالجة مسألة عدم الانتشار. |
But, surely, the issue of non-proliferation should be addressed in both its horizontal and vertical aspects. | UN | ولكن من المؤكد أن مسألة عدم الانتشار ينبغي معالجتها من الناحيتين اﻷفقية والعمودية. |
75. In reply, the sponsor expressed the view that the issue of non-proliferation was an essential element for the maintenance of international peace and security. | UN | ٥٧ - وأعرب مقدم مشروع اﻹعلان، عند رده، عن وجهة نظر مفادها أن مسألة عدم الانتشار عنصر جوهري لصون السلم واﻷمن الدوليين. |
the issue of non-proliferation has come to occupy an increasingly central place in international arms control and disarmament in recent years and is reflected in our agenda. | UN | أخذت مسألة عدم الانتشار تحتل مركزا رئيسيا في مجال الحد من اﻷسلحة على الصعيد الدولي ونزع السلاح أكثر فأكثر في السنوات اﻷخيرة وينعكس ذلك في جدول أعمالنا. |
The delegation of Mauritius voted in favour of the draft resolution in the First Committee because it attaches great importance to the issue of non-proliferation and has always strongly supported the various international efforts to restrict the spread of nuclear weapons on the global and regional levels. | UN | لقد صوت وفد موريشيوس مؤيدا مشروع القرار في اللجنة اﻷولى ﻷنه يعلق أهمية كبرى على مسألة عدم الانتشار ولايزال يؤيد بقوة مختلف الجهود الدولية لتقييد انتشار اﻷسلحة النووية على المستويين العالمي والاقليمي. |
Both also reiterate that it is imperative to strictly abide by the CWC and the BWC, and both agree in principle to the holding of a United Nations Security Council summit meeting on the issue of non-proliferation. | UN | ويؤكدان أيضا على ضرورة الامتثال تماماً لأحكام اتفاقية الأسلحة الكيماوية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، وهما متفقان مبدئيا على عقد اجتماع قمة لمجلس الأمن لبحث مسألة عدم الانتشار. |
Hence, a fissile material treaty should serve as a legal instrument, not only to address the issue of non-proliferation but also the issue of disarmament of nuclear weapons. | UN | ولذا، ينبغي أن تشكل معاهدة بشأن المواد الانشطارية صكاً قانونياً لا يرمي إلى معالجة مسألة عدم الانتشار فحسب بل كذلك مسألة إزالة الأسلحة النووية. |
The first is the issue of non-proliferation vis-à-vis the disappointing failure of the 2005 NPT Review Conference in May this year. | UN | أولا، مسألة عدم الانتشار في مواجهة الإخفاق المخيب للآمال للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2005 في أيار/مايو من هذا العام. |
The proliferation of weapons of mass destruction is the result of the threat posed by existing nuclear weapons. Unfortunately, however, some countries differentiate between the existence of nuclear weapons and their proliferation and persist with their assertions on the issue of non-proliferation alone. | UN | وإن انتشار أسلحة الدمار الشامل هو نتيجة الخطر الذي يشكله وجود الأسلحة النووية، ولكن بعض البلدان تميز، مع الأسف، بين وجود الأسلحة النووية وانتشارها، وتتمادى في تأكيداتها على مسألة عدم الانتشار وحدها. |
Therefore, if those countries which have urged us to comply with obligations under the NPT are really concerned with nuclear non-proliferation, they, I think, should call for giving up the adoption of an egoistic attitude and double standards on the issue of non-proliferation before making an unfair and one-sided demand on this issue. | UN | وعليه، فإذا كانت تلك البلدان التي تحثنا على التقيد بالالتزامات النابعة من معاهدة عدم الانتشار قلقة حقا بشأن عدم الانتشار النووي فينبغي لها، في رأيي، أن تدعو إلى التخلي عن اتخاذ موقف أناني وعن اتباع ازدواجية المعايير في مسألة عدم الانتشار قبل أن تقدم طلبا مجحفا ومتحيزا في هذا الشأن. |
But in dealing effectively with nonproliferation, the NPT in itself is not enough. | UN | ومعاهدة عدم الانتشار ليست كافية بحد ذاتها للتعامل بفعالية مع مسألة عدم الانتشار. |
the question of proliferation in all its aspects should be resolved through political and diplomatic means, within the framework of international law, including the Charter of the United Nations. | UN | وينبغي تسوية مسألة عدم الانتشار بجميع جوانبها من خلال الوسائل السلمية والدبلوماسية، في إطار القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة. |
Whatever the approach to the question of non-proliferation in all its aspects, it has been recognized that " the proliferation of all weapons of mass destruction " , as the Security Council affirmed in the closing statement of its summit meeting of 31 January 1992, " constitutes a threat to international peace and security " . | UN | ومهما يكن النهج المتبع إزاء مسألة عدم الانتشار من جميع جوانبه، فمن المسلم به أن " انتشار جميع أسلحة التدمير الشامل " ، كما أكد مجلس اﻷمن في البيان الختامي لاجتماع القمة الذي عقده في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، " يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين " . |