ويكيبيديا

    "مسألة عمل الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the issue of child labour
        
    • child labour issue
        
    • of child labor
        
    • question of child labour
        
    the issue of child labour will also be included in future poverty reduction strategies. UN وستدرَج مسألة عمل الأطفال أيضاً في الاستراتيجيات المقبلة للحد من الفقر.
    The report brought together research on child labour and on social protection, advocating for the potential for social protection to tackle the issue of child labour. UN وضم التقرير بحوثا بشأن عمل الأطفال، والحماية الاجتماعية، وروج لما تحمله الحماية الاجتماعية من إمكانات لمعالجة مسألة عمل الأطفال.
    In the light of, inter alia, articles 3 and 32 of the Convention, the Committee recommends that the State party reconsider its position regarding the issue of child labour. UN وعلى ضوء عدة مواد من الاتفاقية، ومن بينها المادتان 3 و32، توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في موقفها إزاء مسألة عمل الأطفال.
    The same speaker requested that additional information on coordination with local NGOs be reflected, and questioned if the child labour issue would be given due attention in the new programme. UN وطالب نفس المتكلم بمعلومات إضافية عن التنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية متسائلا عما إذا كانت مسألة عمل الأطفال ستعطى العناية اللازمة في البرنامج الجديد.
    the issue of child labour in Ghana remains a serious problem serving as one prominent source of child exploitation and abuse, as stated by CHRAJ. UN 17- وذكرت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية أن مسألة عمل الأطفال في غانا تظلُّ مشكلةً خطيرة ومصدراً واضحاً لاستغلال الأطفال وإيذائهم.
    It welcomes the various measures taken to address the issue of child labour in Jordan, including the 2002 amendment of the Labour Code provision on the minimum age for employment of children working in hazardous occupations which raised the minimum age to 18 years. UN وترحب بالتدابير المختلفة المتخذة لمعالجة مسألة عمل الأطفال في الأردن ومن بينها تعديل نص قانون العمل بشأن الحد الأدنى لسن استخدام الأطفال في المهن الخطرة في عام 2002، الذي رفع الحد الأدنى لسن الاستخدام إلى 18 سنة.
    It welcomes the various measures taken to address the issue of child labour in Jordan, including the 2002 amendment of the Labour Code provision on the minimum age for employment of children working in hazardous occupations which raised the minimum age to 18 years. UN وترحب بالتدابير المختلفة المتخذة لمعالجة مسألة عمل الأطفال في الأردن ومن بينها تعديل نص قانون العمل بشأن الحد الأدنى لسن استخدام الأطفال في المهن الخطرة في عام 2002، الذي رفع الحد الأدنى لسن الاستخدام إلى 18 سنة.
    32. To address the issue of child labour in the companies that operate outside of Finland, the Government has a special programme to promote corporate social responsibilities of such companies. UN 32- ولمعالجة مسألة عمل الأطفال في الشركات التي تعمل خارج فنلندا، تحظى الحكومة ببرنامج خاص لتعزيز المسؤوليات الاجتماعية لمثل تلك الشركات.
    53. In addition to the above-mentioned two Conventions (Nos. 138 and 182), the policy framework for action against child labour is built also upon the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, adopted in 1998, which mainstreams the issue of child labour among the fundamental social issues. UN 53 - وبالإضافة إلى الاتفاقيتين (رقم 138 و 182) المذكورتين أعلاه، يستند إطار السياسة العامة للعمل على مكافحة عمل الأطفال كذلك إلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، الذي اعتمد سنة 1998، مما يدرج مسألة عمل الأطفال في صلب المسائل الاجتماعية.
    109.14 Raise the age of completion of compulsory schooling, with a view to properly address the issue of child labour, and ensure that primary education is free of charge for everyone (Italy); UN 109-14 رفع سن إتمام الدراسة الإلزامية قصد معالجة مسألة عمل الأطفال على نحو ملائم، وضمان إتاحة التعليم الابتدائي مجاناً للجميع (إيطاليا)؛
    At this point, the Committee's guidelines request that States address the issue of child labour In this respect, the Brazilian Government wishes to point out that combating child labour as well as irregular adolescent labour is a priority on the Government's agenda, particularly as regards socalled intolerable forms of labour that affect the health, security and moral development of children and young people. UN 319- وفي هذا الشأن، تطلب المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من الدول أن تتناول مسألة عمل الأطفال. في هذا الصدد، تود الحكومة البرازيلية الإشارة إلى أن مكافحة عمل الأطفال، فضلا عن عمل المراهقين غير النظامي، موضوع يحتل الأولوية على جدول أعمال الحكومة، لا سيما فيما يخص ما يسمى أسوأ أشكال العمل التي تؤثر على الصحة والسلامة والنمو العقلي للأطفال والشباب.
    88. An FAO workshop, organized in collaboration with ILO in April 2010, examined the issue of child labour in fisheries. According to a group of experts convened by FAO and ILO, more attention should be paid to the plight of child workers in the fisheries sector. UN 88 - وبحثت حلقة عمل، نظمتها منظمة الأغذية والزراعة، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية في نيسان/أبريل 2010، مسألة عمل الأطفال في مصائد الأسماك ووفقا لما ذكره فريق من الخبراء دعته منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية للاجتماع، ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لمحنة الأطفال العاملين في قطاع مصائد الأسماك().
    (b) Addressing the issue of child labour as a means of achieving Millennium Development Goal 1, on poverty eradication, as stated in the outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals; and ensuring that the elimination of child labour continues to take centre stage among the discussions concerning the post-2015 development agenda; UN (ب) معالجة مسألة عمل الأطفال باعتبارها وسيلة لتحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالقضاء على الفقر، على النحو الوارد في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية؛ وكفالة بقاء القضاء على عمل الأطفال في صدارة المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    In addition, the Committee notes that, although the State party has improved school attendance rates, low retention levels in primary schools and establishments that dispense transitional education to secondary schooling continue to lie at the heart of the child labour issue. UN وفضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة أنه على الرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين مستويات التحاق الأطفال بالمدارس، فإن انخفاض معدلات الاستبقاء في التعليم الأساسي وفي التعليم الذي يمهد للالتحاق بالتعليم الثانوي لا تزال تشكل لُبّ مسألة عمل الأطفال.
    In addition, the Committee notes that, although the State party has improved school attendance rates, low retention levels in primary schools and establishments that dispense transitional education to secondary schooling continue to lie at the heart of the child labour issue. UN وفضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة أنه على الرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين مستويات التحاق الأطفال بالمدارس، فإن انخفاض معدلات الاستبقاء في التعليم الأساسي وفي التعليم الذي يمهد للالتحاق بالتعليم الثانوي لا تزال تشكل لُبّ مسألة عمل الأطفال.
    Sweden remained also concerned about the existence of child labor in rural areas, and about limitations in the freedom of expression. UN وقالت السويد إنها لا تزال قلقة أيضاً إزاء مسألة عمل الأطفال في المناطق الريفية، وإزاء القيود المفروضة على حرية التعبير.
    65. It was regrettable that the question of child labour was still a subject of debate in the Committee, and he wondered what kind of future it would be in which the prospects for young people were so different depending on where they came from. UN ٦٥ - وأعرب عن أسفه ﻷن مسألة عمل اﻷطفال ما زالت موضوعا للمناقشة في اللجنة، وتساءل عن نوعية المستقبل الذي تختلف فيه فرص الشباب باختلاف البلد الذي ينتمون إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد