ويكيبيديا

    "مسألة متابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the question of follow-up to
        
    • question of the follow-up to
        
    • the issue of follow-up to
        
    • the further
        
    • the issue of follow-up on
        
    • the question of the follow-up
        
    • the question of follow-up on
        
    the question of follow-up to review recommendations by the special procedures was raised. UN كما أثيرت مسألة متابعة الإجراءات الخاصة لتوصيات الاستعراض.
    :: the question of follow-up to strategies is probably one of the greatest weaknesses in the systems established by the international community. UN :: ربما تكون مسألة متابعة الاستراتيجيات هي أكبر مواطن الضعف في النظم التي ينشئها المجتمع الدولي.
    question of the follow-up to the guidelines for the regulation of computerized personal data files UN مسألة متابعة المبادئ التوجيهية لتنظيم ملفات البيانات الشخصية
    11. The Council resumed consideration of the question of the follow-up to the International Conference on Financing for Development at its 52nd meeting, on 16 September. UN 11 - واستأنف المجلس النظر في مسألة متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في جلسته 52، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر.
    Taking into account the decision made by the steering group of the Conference to establish a working group to address the issue of follow-up to the Conference, UN وإذ تأخذ في الحسبان القرار الذي اتخذه الفريق التوجيهي للمؤتمر بإنشاء فريق عامل لمعالجة مسألة متابعة المؤتمر،
    622. Argentina also wished to emphasize the issue of follow-up to the recommendations and commitments made within the framework of the universal periodic review. UN 622- كما تود الأرجنتين أن تشدد على مسألة متابعة التوصيات والالتزامات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    Decision 8/CP.11 provides for the COP, at its fifteenth session, to discuss the further implementation of Article 12, paragraph 5, of the Convention UN ينصّ المقرر 8/م أ-11 على أن يناقش مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة مسألة متابعة تنفيذ الفقرة 5 من المادة 12 من الاتفاقية
    In conclusion, from our perspective, another way to look at the question of follow-up to United Nations conferences is through the larger prism of how the United Nations as a system engages with national parliaments and with the IPU. UN وفي الختام، ثمة طريقة أخرى، برأينا، للنظر في مسألة متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة هي من خلال التطلع من منظور أكبر إلى كيفية انخراط الأمم المتحدة، كمنظومة، في العمل مع البرلمانات الوطنية ومع الإتحاد البرلماني الدولي.
    87. The Committee considered the question of follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the Durban Review Conference at its seventy-eighth and seventy ninth sessions. UN 87- نظرت اللجنة في مسألة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ومؤتمر استعراض نتائج ديربان في دورتيها الثامنة والسبعين والتاسعة والسبعين.
    Guatemala therefore felt that United Nations bodies should give Governments more assistance in drawing up policies and programmes for the family, and that the Commission on Social Development should carefully consider the question of follow-up to the Year at its next sessions. UN لذلك ترى غواتيمالا أن على هيئات اﻷمم المتحدة أن تساعد بقدر أكبر الحكومات على وضع سياسات وبرامج لفائدة اﻷسرة وأن على لجنة التنمية الاجتماعية أن تتابع باهتمام مسألة متابعة السنة في دوراتها القادمة.
    His delegation recognized that there was an important link between the question of follow-up to the financing for development process and the broader question of the integrated and coordinated follow-up of conferences. UN وقال إن وفده يسلّم بوجود صلة هامة بين مسألة متابعة عملية تمويل التنمية والمسألة الأوسع نطاقا وهي متابعة المؤتمرات المتكاملة والمنسقة.
    At its 24th and 25th meetings, on 13 July, the Council considered the question of follow-up to policy recommendations of the General Assembly. UN ونظر المجلس في جلستيه ٢٤ و ٢٥، المعقودتين في ١٨ تموز/يوليه، في مسألة متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة.
    73. The representative of the Office of the Special Coordinator for Africa and Least Developed Countries emphasized that the question of the follow-up to the Conference would be of crucial importance. UN 73- وأما ممثل مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً فقد أكد أن مسألة متابعة المؤتمر تتسم بأهمية حاسمة.
    1995/114. question of the follow-up to the guidelines for the regulation of computerized personal data files UN ٥٩٩١/٤١١ - مسألة متابعة المبادئ التوجيهية لتنظيم ملفات البيانات الشخصية المعدة بالحاسبة الالكترونية
    11. Decides to consider the question of the follow-up to the United Nations Year for Tolerance at its fifty-third session. UN ١١ - تقرر أن تنظر في مسألة متابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح في دورتها الثالثة والخمسين.
    533. The Committee considered the question of the follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance at its seventieth and seventy-first sessions. UN 533- نظرت اللجنة في أثناء دورتيها السبعين والحادية والسبعين في مسألة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    515. ESCWA adopted the issue of follow-up to global conferences, including the Summit, as the theme of the first meeting of its Committee on Social Development, which was held at Amman in March 1997. UN 515 - واعتمدت اللجنة مسألة متابعة المؤتمرات العالمية، بما في ذلك مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية، موضوعا للاجتماع الأول للجنة التنمية الاجتماعية التابعة لها الذي انعقد في عمان في آذار/مارس 1997.
    75. It was suggested that the Chairperson of the Commission or its Bureau should be given a more active role in the issue of follow-up to the recommendations of rapporteurs and experts. UN 75- واقتُرح أن يُمنح رئيس اللجنة أو مكتبها دوراً أكثر فعالية في مسألة متابعة توصيات المقررين والخبراء.
    21. The Rio Conventions -- on biological diversity, desertification and climate change -- also considered the issue of follow-up to the Johannesburg Summit. UN 21 - ونظرت اتفاقيات ريو المتعلقة بالتنوع البيولوجي والتصحر وتغير المناخ هي الأخرى في مسألة متابعة مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    7. The Working Group discussed the issue of follow-up to views on communications. UN 7 - وناقش الفريق العامل مسألة متابعة الآراء المتعلقة بالبلاغات.
    Background: The COP, by its decision 8/CP.11, decided to discuss the further implementation of Article 12, paragraph 5, of the Convention at its fifteenth session. UN 24- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 8/م أ-11، أن يقوم، في دورته الخامسة عشرة، بمناقشة مسألة متابعة تنفيذ الفقرة 5 من المادة 12 من الاتفاقية.
    Following a decision taken by the Committee during its fifty-second session, the issue of follow-up on views adopted under the Optional Protocol will henceforth be addressed under a separate agenda item. UN عقب مقرر اتخذته اللجنة أثناء دورتها الثانية والخمسين، سيجري من اﻵن فصاعدا، في اطار بند مستقل من جدول اﻷعمال، تناول مسألة متابعة اﻵراء المعتمدة في اطار البروتوكول الاختياري.
    Her understanding had been that the group was to deal with the question of overdue reports, but the question of follow-up on views had never been mentioned. UN وقد كان فهمها هو أن على فريقها أن يعالج مسألة التقارير التي انقضى موعد تقديمها، غير أن مسألة متابعة أراء اللجنة لم تُذكر إطلاقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد