ويكيبيديا

    "مسألة معاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the treatment
        
    • the question of treatment
        
    The issue of the treatment of small economies was of particular concern to Jamaica. UN ويساور جامايكا قلق خاص إزاء مسألة معاملة الاقتصادات الصغيرة.
    372. The broad question of the treatment of Vietnamese children in detention centres in Hong Kong deeply concerns the Committee. UN ٣٧٢ - وتشعر اللجنة بقلق بالغ بشأن مسألة معاملة اﻷطفال الفييتناميين الموجودين في مراكز الاحتجاز في هونغ كونغ.
    The whole question of the treatment of juveniles is dealt with in the Juveniles Act. UN ويُعالج قانون اﻷحداث كامل مسألة معاملة اﻷحداث.
    The Board observed that there had been limited progress in this area and that the methodology was yet to address the issue of the treatment of boarding costs in its entirety. UN ولاحظ المجلس أن التقدم المحرز في هذا المجال محدود وأن المنهجية لم تعالج بعد مسألة معاملة تكاليف اﻹقامة الداخلية برمتها.
    The IASC should also look into so-called homeless issues such as the question of treatment of internally displaced persons and the problem of the continuum from emergency relief to rehabilitation. UN وينبغـــي للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أن تنظر فيما يسمى بمسائل المشردين مثل مسألة معاملة اﻷشخاص المشردين داخليا ومشكلة الانتقال الكلي من اﻹغاثة الطارئة إلى التأهيل.
    the treatment of prisoners remains a matter of concern to the Committee. UN وما زالت مسألة معاملة السجناء تثير قلق اللجنة.
    This applies in particular to the question of the treatment of the persons of aliens. UN وينطبق ذلك بوجه خاص على مسألة معاملة أشخاص الأجانب.
    The issue of the treatment of small economies was of particular concern to Jamaica. UN ويساور جامايكا قلق خاص إزاء مسألة معاملة الاقتصادات الصغيرة.
    One delegation proposed keeping the treatment of persons rescued at sea on the list of issues to be considered by the Consultative Process. UN واقترح أحد الوفود إبقاء مسألة معاملة الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في عرض البحر على قائمة المسائل التي ستنظر فيها العملية التشاورية.
    The issue of the treatment of small economies was of particular concern to Jamaica. UN ويساور جامايكا قلق خاص إزاء مسألة معاملة الاقتصادات الصغيرة.
    the treatment of prisoners, including corporal punishment, remained a matter of concern. UN وما زالت مسألة معاملة السجناء بما في ذلك العقوبة البدنية، تثير قلق اللجنة.
    the treatment of detainees was a major concern. UN ومثلت مسألة معاملة المعتقلين شاغلا رئيسيا.
    the treatment of migrants has become an issue of considerable tension in many bilateral relationships. UN وقد أصبحت مسألة معاملة المهاجرين موضع توتر كبير في الكثير من العلاقات الثنائية.
    6. the treatment of prisoners was governed by two sets of regulations adopted by the Council of Ministers in 2007. UN 6- وتخضع مسألة معاملة السجناء للائحتين اعتمدهما مجلس الوزراء في عام 2007.
    The study is seeking to gather all existing relevant legal instruments dealing with the treatment of children in armed conflict and provide an overview of training materials currently used for military personnel in a number of countries. UN وتسعى الدراسة إلى جمع كل الصكوك القانونية ذات الصلة المتوفرة والتي تتناول مسألة معاملة الأطفال في النزاعات المسلحة بالإضافة إلى استعراض شامل للمواد التدريبية المستخدمة حالياً من جانب الأفراد العسكريين في عدد من البلدان.
    The question of the treatment accorded to minorities will be considered below. UN وسيتم بحث مسألة معاملة الأقليات لاحقا.
    40. the treatment and state of health of staff members in detention continued to be of concern to the Agency. UN ٤٠ - ظلت مسألة معاملة الموظفين المحتجزين وحالتهم الصحية مصدر قلق للوكالة.
    Considering the substantial increase in the requirements for special political missions, the Secretary-General was once again proposing that the General Assembly might wish to consider the question of the treatment of special political missions. UN وبالنظر إلى الزيادة الكبيرة في احتياجات البعثات السياسية الخاصة، فإن الأمين العام يقترح من جديد، أن الجمعية العامة قد ترغب في النظر في مسألة معاملة البعثات السياسية الخاصة.
    33. During his mission, the independent expert raised the issue of the treatment of female prisoners in Somalia. UN 33- وطرح الخبير المستقل، أثناء زيارته، مسألة معاملة السجينات في الصومال.
    There have been several reports by the United States Department of Defense on the question of treatment of detainees.36 VIII. Specific human rights violations UN وهناك العديد من التقارير من وزارة الدفاع الأمريكية حول مسألة معاملة المحتجزين(36).
    It was recalled the Working Group had agreed that revision of the Guide to Enactment should focus on the individual debtors covered by the Model Law and that the question of treatment of enterprise groups in cross-border insolvency proceedings could be further considered once that work was completed. UN واستُذكر أنَّ الفريق العامل كان قد اتفق على أنه ينبغي لتنقيح دليل الاشتراع أن يركّز على المدينين المنفردين الذين يتناولهم القانون النموذجي، وأنَّ مسألة معاملة مجموعات المنشآت في سياق إجراءات الإعسار عبر الحدود يمكن أن يواصَل النظر فيها حالما يُنجز ذلك العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد