ويكيبيديا

    "مسألة مكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the issue of combating terrorism
        
    • the issue of counter-terrorism
        
    • anti-terrorism
        
    • on the fight against terrorism
        
    • issue of combating terrorism was
        
    the issue of combating terrorism is extremely important to the countries of the Caribbean Community. UN تتسم مسألة مكافحة الإرهاب بأهمية كبرى في نظر الجماعة الكاريبية.
    Decides to adopt the attached declaration on the issue of combating terrorism. UN يقرر اعتماد الإعلان المرفق بشأن مسألة مكافحة الإرهاب.
    Decides to adopt the attached declaration on the issue of combating terrorism. UN يقرر اعتماد الإعلان المرفق بشأن مسألة مكافحة الإرهاب.
    Under the APEC forum, Indonesia shows its commitment to strengthen cooperation on the issue of counter-terrorism with other economies. UN وتُظهر إندونيسيا، في إطار منتدى الرابطة، التزامها بتعزيز التعاون في مسألة مكافحة الإرهاب مع الاقتصادات الأخرى.
    I refer to the issue of counter-terrorism, which continues to be a matter of top priority for the Council. UN إنني أعني هنا مسألة مكافحة الإرهاب التي ما زالت تكتسي أولوية عليا بالنسبة للمجلس.
    In its resolution 1456 of 20 January 2003, the Security Council adopted a declaration on the issue of combating terrorism. UN 11- كذلك اعتمد مجلس الأمن، في قراره 1456 المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير2003، إعلاناً بشأن مسألة مكافحة الإرهاب.
    Declaration on the issue of combating terrorism UN 1456 (2003) إعلان بشأن مسألة مكافحة الإرهاب
    In its resolution 1456 (2003), the Security Council decided to adopt a declaration on the issue of combating terrorism. UN 11 - وقرَّر مجلس الأمن في قراره 1456 (2003) أن يعتمد إعلاناً بشأن مسألة مكافحة الإرهاب.
    1456 (2003) Declaration on the issue of combating terrorism UN 1456 (2003) إعلان بشأن مسألة مكافحة الإرهاب
    1456 (2003) Declaration on the issue of combating terrorism in all its forms and manifestations UN 1456 (2003) إعلان بشأن مسألة مكافحة الإرهاب
    1456 (2003) Declaration on the issue of combating terrorism UN 1456 (2003) إعلان بشأن مسألة مكافحة الإرهاب
    6. Nevertheless, it was concerned about the fact that the issue of combating terrorism was becoming a political weapon used by some States for their own designs and as a pretext for interference in the internal affairs of others. UN 6 - ومع ذلك فمما يدعو للقلق حقيقة أن مسألة مكافحة الإرهاب ما برحت سلاحا سياسيا تستخدمه بعض الدول لتحقيق مراميها الخاصة بل وذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للآخرين.
    the issue of combating terrorism was addressed by the heads of State and Government of French-speaking countries at the Ninth Summit of Francophonie, held in Beirut in October 2002. UN واسترعت مسألة مكافحة الإرهاب اهتمام رؤساء دول وحكومات البلدان الفرنكفونية الذين اجتمعوا في بيروت في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة التاسع للفرنكفونية.
    1456 (2003) Declaration on the issue of combating terrorism UN 1456 (2003) إعلان بشأن مسألة مكافحة الإرهاب
    We support the progress made on the issue of counter-terrorism and commend the chairmen of the committees for their work. UN إننا نؤيد التقدم المحرز في مسألة مكافحة الإرهاب ونثني على رؤساء اللجان على عملهم.
    In practical terms, the clause makes it possible to address the issue of counter-terrorism in a focused way for the benefit of both Parties to the agreement. UN ويتيح هذا البند من الجانب العملي تناول مسألة مكافحة الإرهاب بطريقة تتسم بالتركيز لما فيه مصلحة الطرفين في الاتفاق.
    Furthermore, in a few days time, the General Assembly plenary would also debate the issue of counter-terrorism and negotiate a draft resolution on the review of the Global Counter-Terrorism Strategy. UN كما ستقوم الجلسات العامة للجمعية العامة في غضون أيام قليلة، بمناقشة مسألة مكافحة الإرهاب وبالتفاوض على مشروع قرار يتعلق باستعراض الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    In addition, we will focus on the issue of counter-terrorism with a view to promoting economic stability in the Asia-Pacific region and beyond. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإننا سنركز على مسألة مكافحة الإرهاب بهدف تعزيز الاستقرار الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وخارجها.
    Turning to the issue of counter-terrorism, he said that the State party had reported several times to the United Nations Counter-Terrorism Committee, and he welcomed the statement that all counter-terrorism activities would be conducted in compliance with international law, in particular human rights law and humanitarian law. UN 30- ثم انتقل إلى مسألة مكافحة الإرهاب فقال إن الدولة الطرف قد قدمت تقارير في مرات عدة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب، ورحب بالقول إنه يجري الاضطلاع بجميع الأنشطة المناهضة للإرهاب وفقاً للقانون الدولي، وخصوصاً قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    In addition, the focus on anti-terrorism and security often dominated politics and was reflected in laws and policies negatively affecting non-citizens, including refugees and asylum-seekers. UN وبالإضافة إلى ذلك، احتلت مسألة مكافحة الإرهاب وتوفير الأمن المكانة الرئيسية على الساحة السياسية وانعكس ذلك في القوانين والسياسات التي أثرت سلباً على الأشخاص من غير المواطنين، بمن فيهم اللاجئون وملتمسو اللجوء.
    During his visit to China from 23 to 25 March, President Karzai held discussions with the Chinese leadership on the fight against terrorism and signed a number of agreements in the area of economic partnership, including technical training and preferential tariffs for some Afghan exports to China. UN وخلال الزيارة التي قام بها الرئيس قرضاي إلى الصين في الفترة الممتدة من 23 إلى 25 آذار/مارس، ناقش مع القيادة الصينية مسألة مكافحة الإرهاب ووقع عدداً من الاتفاقات في مجال الشراكة الاقتصادية، بما فيها التدريب التقني والتعريفات التفضيلية لبعض الصادرات الأفغانية إلى الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد