ويكيبيديا

    "مسألة نزع السلاح النووي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the issue of nuclear disarmament
        
    • the question of nuclear disarmament
        
    • the nuclear disarmament issue
        
    • on nuclear disarmament
        
    • nuclear disarmament is
        
    • the topic of nuclear disarmament
        
    • the issue of the denuclearization
        
    • the cause of nuclear disarmament
        
    • the issue of denuclearization
        
    • is nuclear disarmament
        
    The CD had taken a significant step to de-link the issue of nuclear disarmament with other items. UN واتخذ مؤتمر نزع السلاح خطوة هامة للفصل بين مسألة نزع السلاح النووي وبين البنود اﻷخرى.
    I believe that we did, indeed, progress more rapidly once agreement was reached on the issue of nuclear disarmament. UN وأؤمن بأننا، في الواقع، تقدمنا بسرعة أكبر حالما تم التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة نزع السلاح النووي.
    That reality requires us to address and pursue the issue of nuclear disarmament and conventional arms control simultaneously. UN يتطلب منا هذا الواقع أن نقوم بمعالجة ومتابعة مسألة نزع السلاح النووي ومراقبة الأسلحة التقليدية على نحو متزامن.
    It strains credulity to suggest that the United State does not foresee a role for the CD on the question of nuclear disarmament. UN إن القول بأن الولايات المتحدة لا تتوخى للمؤتمر دوراً بشأن مسألة نزع السلاح النووي هو قول بعيد كل البعد عن الحقيقة.
    Current international conditions are especially favourable to discussions on the question of nuclear disarmament. UN وتتيح الظروف الدولية الحالية فرصة مواتية خصوصاً للمناقشات بشأن مسألة نزع السلاح النووي.
    This is despite the fact that there is no other forum where substantive deliberations can take place on the nuclear disarmament issue. UN وهذا على الرغم من أن ليس ثمة محفل آخر يمكن أن تجري فيه مداولات موضوعية بشأن مسألة نزع السلاح النووي.
    We also believe that it would not be justifiable to limit the issue of nuclear disarmament to the efforts of the States parties to the NPT. UN ونعتقد أيضا أنه لن يكون هناك ما يبرر اقتصار مسألة نزع السلاح النووي على جهود الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    They underscored the importance of the rich debate that took place on the issue of nuclear disarmament during the last NPT Review Conference. UN وشددت تلك الدول على أهمية النقاش الغني الذي جرى بشأن مسألة نزع السلاح النووي خلال مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الأخير.
    The Security Council also recently considered the issue of nuclear disarmament. UN لقد نظر مجلس الأمن أيضا مؤخرا في مسألة نزع السلاح النووي.
    This work must deal with the issue of nuclear disarmament and the launching of negotiations in FMCT. UN ولا بد لهذا العمل من أن يتناول مسألة نزع السلاح النووي وبدء مفاوضات في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Last, but obviously by no means least, there is the issue of nuclear disarmament. UN وأخيرا، ولكن بالتأكيد ليس آخرا، هناك مسألة نزع السلاح النووي.
    It is also exploring ways and means of addressing the issue of nuclear disarmament. UN ويقوم أيضا باستكشاف سبل ووسائل معالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    It is also exploring ways and means of addressing the issue of nuclear disarmament. UN ويقوم أيضا باستكشاف سبل ووسائل معالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    As I had occasion to say in the informal plenary, of paramount importance to us is the issue of nuclear disarmament. UN وكما سبق لي أن ذكرت في الجلسة العامة غير الرسمية، فإن مسألة نزع السلاح النووي هي القضية التي تهمنا بالدرجة القصوى.
    I also recall that I emphasized that the Group continues to attach the highest priority to the issue of nuclear disarmament. UN وكذلك أذكر أنني شددت على أن المجموعة ما زالت تولي أولوية قصوى إلى مسألة نزع السلاح النووي.
    Shying away from discussing the issue of nuclear disarmament is like playing the ostrich burying its head in the sand. UN أما التهرب من مناقشة مسألة نزع السلاح النووي فهو اللعب مثل النعامة التي تدفن رأسها في الرمال.
    The key to unlocking it is clearly the question of nuclear disarmament. UN ومفتاح فتحها هو دون شك مسألة نزع السلاح النووي.
    the question of nuclear disarmament has always been top of the United Nations agenda. UN فقد ظلت مسألة نزع السلاح النووي دائماً على رأس جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    As a nuclear-weapon State, China has never evaded its responsibilities and obligations on the question of nuclear disarmament. UN والصين، بوصفها دولة حائزة للأسلحة النووية، لم تتهرب أبدا من تحمل مسؤولياتها والتزاماتها حيال مسألة نزع السلاح النووي.
    In this context, the question of nuclear disarmament is really relegated to the background. UN وفي هذا اﻹطار، تتراجع مسألة نزع السلاح النووي في الواقع إلى خلفية الصورة.
    the nuclear disarmament issue and the concerns that revolve around it cannot be brushed under the carpet and forgotten. UN إن مسألة نزع السلاح النووي والشواغل التي تدور حولها لا يمكن تجاهلها وتناسيها.
    At first glance, it might seem that there is no possibility for reconciliation between divergent positions on nuclear disarmament. UN وربما يبدو، للوهلة اﻷولى، أن هناك استحالة للتوفيق بين المواقف المختلفة من مسألة نزع السلاح النووي.
    In this context, my delegation would like to reaffirm that nuclear disarmament is the highest priority of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا السياق، يود وفد بلدي أن يؤكد أن مسألة نزع السلاح النووي هي الأولوية القصوى لمؤتمر نزع السلاح.
    The plenary was devoted to addressing the topic of nuclear disarmament. UN وخصصت الجلسة العامة لمناقشة مسألة نزع السلاح النووي.
    His delegation hoped that the Review Conference would help to resolve the issue of the denuclearization of the Korean Peninsula as well. UN ويأمل وفده في أن يساعد المؤتمر الاستعراضي أيضا في حل مسألة نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    The adoption of General Assembly resolutions 67/53, 67/55 and 67/39 could give much-needed impetus to the cause of nuclear disarmament. UN ومن شأن اعتماد قرارات الجمعية العامة67/53 و 67/55 و 67/39 أن يوفر زخماً تشتد الحاجة إليه في مسألة نزع السلاح النووي.
    Had durable peace already been achieved on the Korean peninsula, neither the nuclear issue nor the issue of denuclearization would have been raised. UN فلو أن السلام الدائم تحقق بالفعل، في شبه الجزيرة الكورية، ما كانت لتُطرح المسألة النووية ولا مسألة نزع السلاح النووي.
    Among the most important tasks on the international community's agenda is nuclear disarmament. UN ومن بين المهام اﻷكثر أهمية في جدول أعمال المجتمع الدولي مسألة نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد