ويكيبيديا

    "مسألتين رئيسيتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two main issues
        
    • two key issues
        
    • two major issues
        
    • two key questions
        
    • two central issues
        
    • two principal issues
        
    • two main questions
        
    • two primary issues
        
    Our discussions here will be wide-ranging, but inevitably settle on two main issues: global security and sustainable economic development. UN ومناقشاتنا هنا ستكون متنوعة، إلا أنها ستركز بالضرورة على مسألتين رئيسيتين: الأمن العالمي والتنمية الاقتصادية المستدامة.
    two main issues should be addressed concerning the definitive form and nature of the General Assembly's work on the topic. UN وينبغي معالجة مسألتين رئيسيتين تتعلقان بالشكل والطبيعة القطعيين للعمل الذي تقوم به الجمعية العامة في هذا الموضوع.
    The fourth visit of the Special Representative focused on two main issues: the upcoming Commune Council elections and judicial reform. UN وقد ركّز الممثل الخاص في زيارته الرابعة على مسألتين رئيسيتين: انتخابات المجالس البلدية الوشيكة وعملية الإصلاح القضائي.
    In that context, my delegation would like to focus on two key issues today. UN وفي ذلك السياق، يود وفدي أن يركز على مسألتين رئيسيتين اليوم.
    The EU proposals for two new preambular paragraphs covered two key issues. UN واقتراحات الاتحاد الأوروبي بإضافة فقرتين جديدتين إلـى ديباجة مشروع القرار تناولت مسألتين رئيسيتين.
    The representative of Azerbaijan made many absurd allegations, but I will limit my second response to two major issues. UN أطلق ممثل أذربيجان العديد من المزاعم السخيفة، ولكنني سأقصر ردي الثاني على مسألتين رئيسيتين.
    He highlighted two main issues: judicial reform and financial crimes. UN وأبرز مسألتين رئيسيتين هما: اﻹصلاح القضائي والجرائم المالية.
    two main issues had been identified: the applicable law rule and the prohibition of anti-assignment clauses. UN وقد جرى تحديد مسألتين رئيسيتين هما: قاعدة القانون المنطبق وحظر شروط عدم الإحالة.
    Bottom-trawling raises two main issues. UN ويثير الصيد بشباك الجر على قاع البحر مسألتين رئيسيتين.
    two main issues had been discussed, namely, the working methods for the parallel chambers and the proposal on a unified standing treaty body. UN وجرت مناقشة مسألتين رئيسيتين هما أساليب عمل الغرف الموازية والاقتراح المتعلق بإنشاء هيئة تعاهدية دائمة واحدة.
    WPC has addressed two main issues: coal extraction technologies in open cast mining and clean coal utilization technologies. UN وقد عالجت الفرقة العاملة المعنية بالفحم مسألتين رئيسيتين هما: تكنولوجيات استخراج الفحم المستخدمة في التعدين السطحي وتكنولوجيات استغلال الفحم النظيفة.
    It focuses on two main issues, namely, the indefinite national service and arbitrary detention, which, in her view, require the Human Rights Council's particular attention, especially as they are two of the key reasons that incite Eritreans to leave their home country for an unknown and precarious future elsewhere. UN وهو يركز على مسألتين رئيسيتين هما الخدمة الوطنية لفترة غير محددة والاحتجاز التعسفي، وهما أمران يتطلبان برأيها اهتماماً خاصاً من جانب مجلس حقوق الإنسان، خصوصاً أنهما سببان من الأسباب الرئيسية التي تدفع بالإريتريين إلى مغادرة وطنهم إلى أماكن أخرى يواجهون فيها مستقبلاً مجهولاً وغير مستقر.
    48. two main issues need to be resolved for the Vital National Interest Panel to resume its work. UN 48 - ويتعين حل مسألتين رئيسيتين لكي تستأنف الهيئة المعنية بالمصلحة الوطنية الحيوية عملها.
    Given continuing development needs, ABS identified two key issues: UN ونظرا لاستمرار الاحتياجات الإنمائية، حدد المكتب الأسترالي للإحصاءات مسألتين رئيسيتين هما:
    There was debate, however, on two key issues. UN بيد أنه كان هناك نقاش بشأن مسألتين رئيسيتين.
    Similarly, OIOS did not issue a recommendation for two key issues related to inadequate vetting of vendors and inadequate training, based on the information provided by the Office of Central Support Services. UN وبالمثل، لم يصدر المكتب توصية تخص مسألتين رئيسيتين تتصلان بالقصور في فحص البائعين وعدم كفاية التدريب استنادا إلى المعلومات المقدمة من مكتب خدمات الدعم المركزية.
    During his recent official visit to Djibouti, the Prime Minister of Ethiopia declared that two major issues have to be resolved prior to repatriation: formal identification of the refugees and rehabilitation of their places of origin. UN وقد أعلن رئيس وزراء اثيوبيا، خلال زيارته الرسمية الى جيبوتي مؤخرا، أنه يتعين حل مسألتين رئيسيتين قبل اﻹعادة الى الوطن، هما تحديد هوية اللاجئين رسميا وإصلاح ديارهم اﻷصلية.
    The vacancy rate and recruitment time are two major issues UNFPA is addressing. UN 96 - ويمثل معدل الشواغر والمدة التي يستغرقها التوظيف مسألتين رئيسيتين من بين المسائل التي يعالجها الصندوق.
    The near-exclusive focus on seeking a price reduction or market differentials in the cost of anti-retrovirals does nothing to address two major issues that relate to human rights. UN إن التركيز الحصري تقريباً على محاولة تخفيض سعر مضادات فيروسات النسخ العكسي أو تحديد أثمان سوقية متفاوتة لها، لا يعالج بأي حال مسألتين رئيسيتين تتعلقان بحقوق الإنسان.
    Research is organized in programmes that together address two key questions: UN ويجري تنظيم البحوث في شكل برامج تعالج في مجموعها مسألتين رئيسيتين هما:
    35. The Doha Declaration puts emphasis on two central issues: (a) the relationship between trade and transfer of technology; and (b) possible measures that might be taken, within the mandate of WTO, to increase flows of technology to developing countries. UN 35 - ويشدد إعلان الدوحة على مسألتين رئيسيتين: (أ) العلاقة بين التجارة ونقل التكنولوجيا؛ (ب) والإجراءات التي يمكن اتخاذها، ضمن ولاية منظمة التجارة العالمية، لزيادة تدفق التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    8. During the initial plenary meeting, in the light of the shared objective, the talks centred around two principal issues. UN ٨ - وتركزت المحادثات، أثناء الجلسة العامة اﻷولية، في ضوء الهدف المشترك، حول مسألتين رئيسيتين.
    Part 3, on the jurisdiction of the court, which had rightly been regarded by the Commission as central to the text, dealt with two main questions: the indication of the crimes within the jurisdiction of the court and the preconditions to the exercise of its jurisdiction. UN وقد عالج الباب ٣، المتعلق باختصاص المحكمة، والذي أصابت اللجنة باعتباره محور النص، مسألتين رئيسيتين: بيان الجرائم الواقعة في اختصاص المحكمة والشروط اﻷساسية لممارسة اختصاصها.
    Between June 2001 and June 2002, a number of meetings of the SADC-EU Joint Steering Committee and the SADC-EU Joint Committee of Senior Officials focused on two primary issues: the review of the 1994 Berlin Initiative and preparations for the next Ministerial Meeting scheduled for 7 and 8 November 2002 in Copenhagen. UN وبين حزيران/يونيه 2001 وحزيران/يونيه 2002، ركز عدد من اجتماعات اللجنة التوجيهية المشتركة بين الجماعة الإنمائية والاتحاد الأوروبي ولجنة كبار المسؤولين المشتركة بين الجماعة الإنمائية والاتحاد الأوروبي على مسألتين رئيسيتين هما: استعراض مبادرة برلين لعام 1994 والأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري المقبل المقرر عقده بين 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في كوبنهاغن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد