In this respect, it is particularly important to address disarmament and non-proliferation issues through a multilateral approach. | UN | ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد، تناول مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار من خلال نهج متعدد الأطراف. |
Albania is fully committed to cooperation in the region and beyond on disarmament and non-proliferation issues. | UN | وألبانيا ملتزمة التزاما تاما بالتعاون في المنطقة وفي ما يتجاوزها حيال مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
As usual, the Secretary-General's message contains wise recommendations on disarmament and non-proliferation issues and encourages the Conference to move forward. | UN | وكالعادة، تتضمن الرسالة توصيات حكيمة بشأن مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار وتحث المؤتمر على المضي قدماً. |
That is why the Secretary-General proposed a new Office for Disarmament Affairs, led by a High Representative, which would better mobilize the political will necessary to overcome the current stalemate and re-energize action on both disarmament and non-proliferation issues. | UN | ولهذا السبب اقترح الأمين العام إنشاء مكتب جديد لشؤون نزع السلاح، برئاسة ممثل سامٍ، يتولى تحسين تعبئة الإرادة السياسية اللازمة للتغلب على الجمود الحالي وإعادة الزخم للأعمال بشأن كل من مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
This aim is to return it to its mission of being again the multilateral forum of choice, indeed the single multilateral negotiating body, where the international community negotiates the issues of disarmament and non-proliferation. | UN | والقصد من ذلك أن يعود من جديد ذلك المحفل المفضل المتعدد الأطراف، وبحق هيئة التفاوض الوحيدة المتعددة الأطراف حيث يتفاوض المجتمع الدولي بشأن مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
As the host country of the Regional Centre, Nepal pledges its commitment to providing full support to the Centre to make it an effective United Nations regional entity dealing with disarmament and non-proliferation issues in the region. | UN | وبصفة نيبال البلد المستضيف للمركز الإقليمي، فإنها تتعهد بالالتزام بتقديم الدعم الكامل للمركز حتى يصبح كياناً فعالاً تابعاً للأمم المتحدة في التعامل مع مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار في المنطقة. |
Like the Secretary-General and many others, we are very disappointed that disarmament and non-proliferation issues were not even addressed in the document. | UN | وعلى غرار الأمين العام والكثيرين غيره، شعرنا بخيبة أمل شديدة لأن مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار لم يتم ولا حتى التعرض لهما في تلك الوثيقة. |
Indeed, the unsuccessful conclusion of the 2005 NPT Review Conference and the absence of disarmament and non-proliferation issues in the outcome document would seem to buttress that view. | UN | بل قد يبدو أن فشل المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في المعاهدة لعام 2005 وخلو الوثيقة الختامية من مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار من شأنه أن يعضد هذا الرأي. |
At the 2005 World Summit, no understanding could be reached on disarmament and non-proliferation issues. That was preceded by failure at the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to agree on any substantive recommendations. | UN | ففي اجتماع القمة العالمي لعام 2005، لم يتسن التوصل إلى أي تفاهم بصدد مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار وذلك سبقه الفشل الذي مُني به المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الاتفاق على أية توصيات موضوعية. |
A decade-long impasse in the Conference on Disarmament in Geneva and the two-year deadlock within the Commission underscore the fact that there are clear differences in perception, approach and modalities among member States in dealing with nuclear disarmament and non-proliferation issues. | UN | والجمود الذي استمر عقدا من الزمن في مؤتمر نزع السلاح في جنيف والمأزق الذي استمر مدة عامين في الهيئة يبرزان الفروق الواضحة في التصور والنهج وطرائق العمل في ما بين الدول الأعضاء تجاه التعامل مع مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
For Mexico, which last April had the honour of hosting the first Conference of States Parties and Signatories of Treaties That Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, disarmament and non-proliferation issues are a top priority on our international agenda. | UN | وتعتبر المكسيك - التي كان لها في نيسان/أبريل الماضي شرف استضافة مؤتمر الدول الأطراف الموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية - مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار في صدارة أولويات جدول أعمالنا الدولي. |
If the conclusion of the Review Conference was regrettable, then the absence of reference to disarmament and non-proliferation issues in the outcome document of the 2005 world summit is equally disturbing, since it portrays either a creeping lethargy within the international community over disarmament issues or a lack of appreciation of the gravity of the situation confronting us. | UN | وإذا كان ختام المؤتمر الاستعراضي يدعو للأسف، فإن عدم الإشارة إلى مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي لعام 2005 لا تقل عنه إثارة للقلق، فإما أنها تصوير لتسلل التخاذل إلى أوساط المجتمع الدولي فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح وإما أنها تصوير لعدم تقدير مدى خطورة الحالة التي تواجهنا. |
In the aftermath of the inability of the 2005 World Summit to agree on any reference to disarmament and non-proliferation issues in its Outcome Document (resolution 60/1), the Weapons of Mass Destruction Commission, among others, has recommended that the General Assembly consider calling another world summit focused on precisely these issues. | UN | وبعد عجز اجتماع القمة العالمي المعقود في عام 2005 عن الاتفاق على إيراد أية إشارة إلى مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار في وثيقته الختامية (القرار 60/1)، أوصت اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل، من بين جهات أخرى، أن تنظر الجمعية العامة في الدعوة إلى عقد اجتماع قمة آخر يركز تحديداً على هاتين المسألتين. |
At the beginning of our deliberations the distinguished representative of Italy made a statement on behalf of the European Union and its acceding and associated countries in which the issues of disarmament and non-proliferation were addressed in a comprehensive way. | UN | لقد أدلى مندوب إيطاليا الموقر في بداية مداولاتنا ببيان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة والمنتسبة إليه ثم تناول فيه مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار على نحو شامل. |