ويكيبيديا

    "مسؤولة أيضا عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is also responsible for
        
    • also be responsible for
        
    • also responsible for the
        
    • was also responsible for
        
    • are also responsible for
        
    • also for
        
    • is responsible for the
        
    • is also in charge of the
        
    It is also responsible for reviewing various documents and checking certain quotations. UN وهي مسؤولة أيضا عن استعراض وثائق مختلفة والتحقق من بعض الاقتباسات.
    The Tribunal is also responsible for the protection of witnesses, including relocation of the witness and their family, if necessary. UN والمحكمة مسؤولة أيضا عن حماية الشهود بما في ذلك تغيير مكان إقامة الشهود وأسرهم، إذا كان ذلك ضروريا.
    The Tribunal is also responsible for the protection of witnesses, including relocation of the witness and their family, if necessary. UN والمحكمة مسؤولة أيضا عن حماية الشهود بما في ذلك تغيير مكان إقامة الشهود وأسرهم، إذا كان ذلك ضروريا.
    The new sub-unit would also be responsible for bank reconciliation. UN وستكون الوحدة الفرعية الجديدة مسؤولة أيضا عن التسويات المصرفية.
    It was also responsible for implementing national family policy. UN وهي مسؤولة أيضا عن تنفيذ السياسة الوطنية للأسرة.
    These agencies are also responsible for clearing the airports. UN وهذه الأجهزة الحكومية مسؤولة أيضا عن نظافة المطارات.
    It is also responsible for making the transportation arrangements necessary for the more than 4,500 trainees and other official visitors to UNLB. UN وهي مسؤولة أيضا عن إجراء ترتيبات النقل اللازمة لما يربو على 500 4 متدرب ولزائرين رسميين آخرين للقاعدة.
    It is also responsible for monitoring the headquarters agreements with the host country. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    The Service is also responsible for accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions at Nairobi. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن القيام بالمهام المتعلقة بالمحاسبة وكشوف المرتبات ودفع الأموال وصرفها ومهام الخزانة في نيروبي.
    The Commissioner is also responsible for promoting general awareness of the Freedom of Information Law, the public's rights and the obligations of government under it. UN والمفوضة مسؤولة أيضا عن التوعية العامة بقانون حرية المعلومات، وحقوق الجمهور، والتزامات الحكومة بموجب القانون.
    It is also responsible for monitoring the headquarters agreements with the host country. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    The Service is also responsible for accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions with respect to all the United Nations entities located in Nairobi. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن القيام بالمهام المتعلقة بالمحاسبة وكشوف المرتبات ودفع الأموال وصرفها ومهام الخزانة فيما يتعلق بجميع كيانات الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي.
    It is also responsible for communicating results in a reliable, timely, accurate, open and transparent manner. UN وهي مسؤولة أيضا عن إبلاغ النتائج على نحو يتسم بالموثوقية وحُسن التوقيت والدقة والانفتاح والشفافية.
    It is also responsible for communicating results in a timely, accurate, open and transparent manner. UN وهي مسؤولة أيضا عن إبلاغ النتائج على نحو يتسم بحُسن التوقيت والدقة والانفتاح والشفافية.
    The committee will also be responsible for disseminating and monitoring the implementation of the recommendations of these bodies and of other human rights mechanisms; UN وستكون هذه اللجنة مسؤولة أيضا عن تعميم التوصيات الصادرة عن هذه الهيئات وغيرها من آليات حقوق الإنسان، وعن مراقبة تنفيذ هذه التوصيات؛
    The Division will also be responsible for managing the protection of the senior officials of the Organization in a systematic and coordinated manner. UN والشعبة مسؤولة أيضا عن إدارة أنشطة حماية كبار مسؤولي المنظمة على نحو منهجي ومنسق.
    The unit is also responsible for the forecasting of all remittances and the monitoring of all amounts due UNICEF. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن وضع توقعات بجميع التحويلات ورصد كل المبالغ المستحقة لليونيسيف.
    The Ministry maintained a list of all lawyers which was made publicly available and was also responsible for registration of legal companies and corporations. UN وتحتفظ الوزارة بقائمة تضم جميع المحامين وتتاح للجمهور، وهي مسؤولة أيضا عن تسجيل الشركات والمؤسسات القانونية.
    These teams are also responsible for support services for persons with disabilities and the elderly population. UN وتلك الأفرقة مسؤولة أيضا عن خدمات دعم الأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين.
    CPC was responsible not only for making recommendations on programme design based on its interpretation of the legislative intent but also for developing evaluation procedures to be used in programme design. UN فلجنة البرنامج والتنسيق ليست مسؤولة فقط عن تقديم توصيات بشأن تصميم البرنامج بناء على تفسيرها للقصد التشريعي، ولكنها مسؤولة أيضا عن وضع إجراءات تقييم لتُستخدم في تصميم البرنامج.
    The Service is responsible for the processing of asset write-off cases that have been referred to the Headquarters Property Survey Board. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن تجهيز حالات شطب الأصول المحالة على مجلس حصر الممتلكات بالمقر.
    The Protocol and Liaison Service is also in charge of the issuance of grounds passes to representatives of United Na-tions specialized agencies and intergovernmental organizations, and to petitioners. UN ودائرة المراسم والاتصال مسؤولة أيضا عن إصدار تراخيص لدخــول ممثلــي الوكــالات المتخصصــة التابعة لﻷمم المتحــدة والمنظمات الحكومية الدولية، ومقدمي الالتماسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد