There are twelve Statutory Tribal Land Boards that are responsible for the management of tribal land. | UN | وهناك اثنا عشر مجلسا قانونيا للأراضي القبَلية مسؤولة عن إدارة الأراضي القبلية. |
It is also responsible for the management and maintenance of a roster of qualified candidates. | UN | كما أن الوحدة مسؤولة عن إدارة لائحة بأسماء مرشحين مؤهلين والمحافظة عليها. |
responsible for the administration of one of three audit groups comprising an average of 30 staff members. | UN | مسؤولة عن إدارة واحد من ثلاثة أفرقة لمراجعة الحسابات يتألف في المتوسط من 30 موظفا. |
The Northern Ireland Court Service is responsible for the administration of the courts in Northern Ireland and its Minister is the Lord Chancellor. | UN | ودائرة المحاكم في آيرلندا الشمالية مسؤولة عن إدارة المحاكم في آيرلندا الشمالية وتتبع وزير العدل. |
CBP is responsible for managing, controlling and securing the border both at and between the official ports of entry. | UN | فهيئة الجمارك وحماية الحدود مسؤولة عن إدارة ومراقبة وتأمين الحدود عند موانئ الدخول الرسمية وبينها. |
Women, because of their socially ascribed roles, are responsible for managing consumption in times of scarcity. | UN | فالمرأة، بسبب الدور المرسوم لها اجتماعيا، مسؤولة عن إدارة الاستهلاك في أوقات الندرة. |
The Fisheries Department is responsible for administering the fishery. | UN | وإدارة مصائد الأسماك مسؤولة عن إدارة هذه المصائد. |
Humanitarian organizations, by definition, cannot be responsible for managing the risk of crises over the long term. | UN | والمنظمات الإنسانية بطبيعتها لا يمكن أن تكون مسؤولة عن إدارة مخاطر الأزمات على المدى الطويل. |
Staffing of the Unit is now complete and is responsible for the management of all the Office’s activities in this highly technical field. | UN | وقد اكتمل اﻵن تجهيز الوحدة بالموظفين، وهي مسؤولة عن إدارة أنشطة المكتب في هذا الميدان ذي الطابع التقني العالي. |
The Day-Care Association of Liechtenstein is responsible for the management, organization, staffing, and administration of the day nursery. | UN | وتعتبر رابطة الرعاية النهارية للختنشتاين مسؤولة عن إدارة الحضانة النهارية وتنظيمها وتعيين موظفيها. |
The LBs and local communities will become responsible for the management of such health institutions. | UN | وستصبح الهيئات المحلية والجماعات المحلية مسؤولة عن إدارة هذه المؤسسات الصحية. |
The Department for Citizenship and Expatriate Affairs is responsible for the administration of the provisions concerning the Immigration Act and Section 44 of the Constitution. | UN | إن إدارة شؤون الجنسية والمهاجرين مسؤولة عن إدارة الأحكام المتعلقة بقانون الهجرة والقسم 44 من الدستور. |
:: Consider establishing a specialised body responsible for the administration of frozen, seized or confiscated property. | UN | :: النظر في إمكانية إنشاء هيئة متخصصة تكون مسؤولة عن إدارة الممتلكات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة. |
The Bailiwick of Guernsey includes the separate jurisdictions of Alderney and Sark and is responsible for the administration of the islands of Herm, Jethou and Lihou. | UN | وتشمل مقاطعة غيرنسي الولايتين القضائيتين المنفصلتين، ألديرني وسارك، وهي مسؤولة عن إدارة جزر هيرم، وجيثو وليهو. |
It is responsible for managing the entire cash portfolio of the Government of Côte d’Ivoire. | UN | وهي مسؤولة عن إدارة مجمل الحافظة النقدية لحكومة كوت ديفوار. |
Tokelau is responsible for managing and spending these funds. | UN | وتوكيلاو مسؤولة عن إدارة هذه اﻷموال وإنفاقها. |
Accepted: States and Territories are responsible for managing and operating prisons and consider that existing legislation and policies ensure humane treatment of prisoners. | UN | مقبولة: الولايات والأقاليم مسؤولة عن إدارة السجون وتشغيلها وتعتبر أن التشريعات والسياسات الحالية تكفل معاملة السجناء بطريقة إنسانية. |
The Fisheries Department is responsible for administering the fishery. | UN | وإدارة مصائد الأسماك مسؤولة عن إدارة هذه المصائد. |
The units will be responsible for managing the activities and initiatives that contribute to achieving the cross-cutting outputs. | UN | وستكون الوحدات مسؤولة عن إدارة الأنشطة والمبادرات التي تُسهم في تحقيق النواتج الشاملة لقطاعات متعددة. |
In addition, the Division is responsible for the operation and management of the scheme for the classification of duty stations according to conditions of life and work (the hardship scheme) and the management of hazard pay, as well as for developmental and policy aspects of the mobility and hardship scheme and for conditions of work in the field. | UN | وإضافة الى ذلك، فهذه الشعبة مسؤولة عن إدارة وتنظيم مخطط تصنيف مراكز العمل وفقا لظروف المعيشة والعمل )مخطط المشقة(، وتنظيم بدل المخاطر، وهي مسؤولة، فضلا عن ذلك، عن النواحي المتعلقة بتطوير مخططي التنقل والمشقة وبالسياسات العامة المتصلة بهما، وعن تحديد شروط العمل في الميدان. |
The Special Representative is responsible for directing the operations of the integrated mission, coordination of all activities of the United Nations in South Sudan and promoting a coherent international approach in support of peace consolidation. | UN | فهي مسؤولة عن إدارة عمليات البعثة المتكاملة وتنسيق جميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وتشجيع اتباع نهج دولي متماسك، دعما لتوطيد السلام هناك. |
The State of Malta is responsible for management of the entry, exit and residence of foreigners in Malta. | UN | ودولة مالطة مسؤولة عن إدارة دخول الأجانب إلى مالطة وخروجهم منها وإقامتهم فيها. |