ويكيبيديا

    "مسؤولة عن تقديم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is responsible for providing
        
    • is responsible for the
        
    • are responsible for providing
        
    • responsibility to provide
        
    • be responsible for providing
        
    • is responsible for delivering
        
    • responsible for the provision
        
    • responsible for provision
        
    • is responsible for offering
        
    • was responsible for providing
        
    • were responsible for providing
        
    • shall be responsible for making
        
    • with the responsibility of providing
        
    The Service is responsible for providing financial services to UNEP, Habitat and the United Nations Office at Nairobi. UN والدائرة مسؤولة عن تقديم الخدمات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Jamaica Defense Force is responsible for providing early warning to other States under specific bilateral agreements/arrangements. UN قوة دفاع جامايكا مسؤولة عن تقديم إنذار مبكر إلى الدول الأخرى بموجب اتفاقات/ترتيبات ثنائية محددة.
    The Task Force is responsible for the submission of bimonthly and annual reports on grave violations for consideration by the Security Council. UN وفرقة العمل مسؤولة عن تقديم تقارير مرة كل شهرين وتقارير سنوية عن الانتهاكات الجسيمة كيما ينظر فيها مجلس الأمن.
    430. The local authorities are responsible for providing fundamental education for people who have not received or completed education corresponding to compulsory education. UN ٠٣٤- السلطات المحلية مسؤولة عن تقديم التعليم اﻷساسي لﻷشخاص الذين لم يحصلوا على تعليم معادل للتعليم اﻹلزامي أو لم يتموا هذا التعليم.
    Developed countries and international media organizations had a responsibility to provide assistance to developing nations so that they could benefit from modern technologies. UN فالدول المتقدمة والمنظمات الإعلامية الدولية مسؤولة عن تقديم المساعدة إلى البلدان النامية حتى تتمكن من الاستفادة من التكنولوجيات العصرية.
    As from 1994, the Department will also be responsible for providing secretariat services to the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وابتداء من عام ١٩٩٤ ستكون اﻹدارة مسؤولة عن تقديم خدمات السكرتارية الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    DFS is responsible for delivering dedicated support to United Nations field operations, including personnel, finance, field procurement, logistical, communications, information technology, and other administrative and general management issues. UN وإدارة الدعم الميداني مسؤولة عن تقديم الدعم المخصص إلى عمليات الأمم المتحدة الميدانية، بما فيها شؤون الموظفين، والشؤون المالية، والشراء الميداني، واللوجستيات، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، وغيرها من الشؤون الإدارية والتنظيمية العامة.
    The Service would be responsible for the provision of advice on military communications and information systems to the Department of Field Support, the Office of Military Affairs and the integrated operational teams. UN وستكون الدائرة مسؤولة عن تقديم المشورة بشأن الاتصالات ونظم المعلومات العسكرية لإدارة الدعم الميداني ومكتب الشؤون العسكرية والأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات.
    This unit is responsible for providing efficient, reliable and cost-effective computer, communications and audiovisual support to all offices of the Tribunal. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن تقديم دعم يتسم بالكفاءة وإمكانية الاعتماد عليه والفعالية بالنسبة للتكاليف باستخدام الحواسيب والاتصالات والوسائل السمعية والبصرية لجميع مكاتب المحكمة.
    The Unit is responsible for providing advice to the Head of Mission on all conduct and discipline issues involving all categories of peacekeeping personnel in the mission. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن تقديم المشورة إلى رئيس البعثة بشأن جميع مسائل السلوك والانضباط التي تشمل جميع فئات أفراد حفظ السلام في البعثة.
    The Service is responsible for providing financial services to UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi. UN والدائرة مسؤولة عن تقديم الخدمات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    119. The Logistics and Communications Service is responsible for providing logistical and administrative backstopping support to field missions. UN ١٩١- دائرة السوقيات والاتصالات مسؤولة عن تقديم الدعم السوقي واﻹداري للبعثات الميدانية.
    40. UNHCR is responsible for providing basic services, including shelter, water, sanitation, health, and food; however the Office also strives to uphold the dignity and well-being of refugees and others of concern. UN 40- المفوضية مسؤولة عن تقديم الخدمات الأساسية، بما فيها المأوى، والمياه ،والإصحاح، والخدمات الصحية، والغذاء؛ غير أنها تكافح أيضاً من أجل حفظ كرامة ورفاه اللاجئين وغيرهم من الذين تهتم بهم.
    13.38 The Division of Programme Support is responsible for the technical, logistical and administrative support for ITC staff and programmes. UN 13-38 وشعبة دعم البرامج مسؤولة عن تقديم الدعم التقني واللوجستي والإداري لموظفي المركز وبرامجه.
    All healthcare centers from central to local levels, both public and non-public, are responsible for providing reproductive healthcare services and implementing the National Standards Guidelines on Reproductive Healthcare Services. UN جميع مراكز الرعاية الصحية على المستويين المركزي والمحلي، والحكومية منها وغير الحكومية، مسؤولة عن تقديم خدمات رعاية الصحة الإنجابية وتنفيذ المبادئ التوجيهية للمعايير الوطنية المتعلقة بخدمات رعاية الصحة الإنجابية.
    Moreover, it was their responsibility to provide substantial support to the developing countries and small island States within the framework of their national climate change adaptation programmes. UN وعلاوة على ذلك، فإنها مسؤولة عن تقديم دعم كبير للبلدان النامية والبلدان الجزرية الصغيرة في إطار البرامج الوطنية للتكيف مع آثار تغير المناخ.
    As from 1994, the Department will also be responsible for providing secretariat services to the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وابتداء من عام ١٩٩٤ ستكون اﻹدارة مسؤولة عن تقديم خدمات السكرتارية الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    DFS is responsible for delivering dedicated support to United Nations field operations, including personnel, finance, field procurement, logistical, communications, information technology, and other administrative and general management issues. UN وإدارة الدعم الميداني مسؤولة عن تقديم الدعم المخصص إلى عمليات الأمم المتحدة الميدانية، بما فيها شؤون الموظفين، والشؤون المالية، والشراء الميداني، واللوجستيات، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، وغيرها من الشؤون الإدارية والتنظيمية العامة.
    The local authorities are responsible for the provision of the necessary assistance to the residents within their respective local areas. UN 208- والسلطات المحلية مسؤولة عن تقديم المساعدة الضرورية لهؤلاء الأشخاص إذا كانوا يقيمون في دائرة اختصاصها المكاني.
    The Division would be responsible for provision of administrative and logistical support to the Mission's substantive and military components. UN وستكون الشعبة مسؤولة عن تقديم الدعم الإداري والسوقي إلى العناصر الفنية والعسكرية للبعثة.
    It is responsible for offering technical inputs and closely facilitates the NAP process; UN وهي مسؤولة عن تقديم المدخلات التقنية وتيسّر عن كثب العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني.
    The PTC was responsible for providing all technical cooperation services on technological, policy and economic issues in the industrial sectors concerned. UN وكانت شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مسؤولة عن تقديم جميع خدمات التعاون التقني فيما يتعلق بالمسائل التكنولوجية والسياساتية والاقتصادية في القطاعات الصناعية المعنية.
    The Committee was informed, upon enquiry, that Member States were responsible for providing such training to uniformed personnel as part of predeployment training, although it is also included in induction training in the mission area for military observers and United Nations police. UN وردا على استفسارات اللجنة أبلغت بأن الدول الأعضاء مسؤولة عن تقديم هذا التدريب للأفراد النظاميين كجزء من التدريب السابق للانتشار، رغم أنه مدرج أيضا في التدريب التمهيدي الذي يتلقاه المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في مناطق البعثات.
    " 3. The affected State, after receiving the returned illicitly acquired assets, shall be responsible for making payments to the victims, potential claimants or rightful owners or other rightful recipients within the State and, in that regard, the affected State shall pass the necessary legislation. UN " 3- يتعين أن تكون الدولة المتضررة، بعد تلقي الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة والمرجعة، مسؤولة عن تقديم مدفوعات إلى الضحايا أو الطالبين المحتملين أو المالكين الشرعيين أو لسائر المستفيدين المستحقين داخل الدولة ويتعين أن تقوم الدولة المتضررة باصدار التشريعات الضرورية في هذا الشأن.
    A National Commission for Social Action had also been set up, with the responsibility of providing reparations to war victims. UN وأعلن أنه تم أيضا تشكيل لجنة وطنية للعمل الاجتماعي، مسؤولة عن تقديم التعويضات لضحايا الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد