ويكيبيديا

    "مسؤولة عن هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsible for this
        
    • responsibility for this
        
    • responsible for that
        
    • responsible by
        
    • is accountable for this
        
    • be responsible
        
    • responsible for such
        
    Since 2002, the Ministry of Health has had a department that is responsible for this area. UN ومنذ عام 2002، توجد في وزارة الصحة إدارة مسؤولة عن هذا المجال.
    25.8 The Central Evaluation Unit will be responsible for this subprogramme. UN ٢٥-٨ وستكون وحدة التقييم المركزية مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    25.8 The Central Evaluation Unit will be responsible for this subprogramme. UN ٢٥-٨ وستكون وحدة التقييم المركزية مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    If there is to be any responsibility for this, then that responsibility lies with those countries which have, for the sake of profit, and for great Power politics, undertaken policies in violation of their own international non-proliferation commitments. UN وفي حال وجود جهة مسؤولة عن هذا الوضع، فإنها البلدان التي اتبعت سياسات تنتهك التزاماتها الدولية حيال عدم الانتشار من أجل تحقيق الأرباح وإنفاذ سياسة القوى العظمى.
    The Government of Israel was responsible for that situation and must be held accountable for its actions. UN وذكر أن حكومة إسرائيل مسؤولة عن هذا الوضع وينبغي أن تساءل عن أعمالها.
    It wasn't an accident, Jacs is responsible for this. Open Subtitles و ليست مصادفة جاكس مسؤولة عن هذا الامر
    Why do you have to be responsible for this? Open Subtitles لماذا يجب أن تكوني مسؤولة عن هذا ؟
    Could some invisible force from the Sun be responsible for this change in motion? Open Subtitles هل هي قوة خفية من الشمس كانت مسؤولة عن هذا التغير في الحركة ؟
    But this is my lab, I am responsible for this man, and we will be giving him this injection. Open Subtitles لكن هذا مختبري, وانا مسؤولة عن هذا الرجل, و سوف نعطيه هذه الحقنه.
    - I'm not responsible for this. Open Subtitles اجعليه يشعر بما هو أفضل اجعليه يشعر بأن الأمور على ما يرام لستُ مسؤولة عن هذا
    But if it's responsible for this attack, Elders could be next. Open Subtitles لكنها إذا كانت مسؤولة عن هذا الهجوم فإن الكبار هم اللاحقون
    Different factors are responsible for this change, including the new role of emerging economies, developments in transportation and infrastructure, and differentials in income, wages, job opportunities and labour markets in the countries of the same region. UN وثمة عوامل مختلفة مسؤولة عن هذا التغيير، بما في ذلك الدور الجديد للاقتصادات الناشئة، والتطورات التي شهدها قطاع النقل والبنية الأساسية، والفوارق في الدخل والأجور وفرص العمل وأسواق العمل في بلدان المنطقة نفسها.
    59. JEM representatives have admitted to the Panel that their forces were responsible for this ambush and captured those trucks along with a range of arms, ammunition and supplies. UN 59 - وأقرت حركة العدل والمساواة للفريق بأن قواتها كانت مسؤولة عن هذا الكمين وأنها استولت على هذه الشاحنات إلى جانب كمية من الأسلحة والذخيرة والإمدادات.
    25.12 The Audit and Management Consulting Division will be responsible for this subprogramme. UN ٥٢-١٢ وستكون شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    25.15 The Central Monitoring and Inspection Unit will be responsible for this subprogramme. UN ٢٥-١٥ وستكون الوحدة المركزية للرصد والتفتيش مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    They alone are responsible for this omission. UN وهي وحدها مسؤولة عن هذا التقصير.
    25.6 Within the Office of Internal Oversight Services, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Central Evaluation Unit. UN 25-6 في داخل مكتب خدمات المراقبة الداخلية، ستكون وحدة التقييم المركزية مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي من الناحية الفنية.
    25.14 Within the Office of Internal Oversight Services, responsibility for this subprogramme is vested in the Central Monitoring and Inspection Unit. UN 25-14 في داخل مكتب خدمات المراقبة الداخلية، ستكون الوحدة المركزية للرصد والتفتيش مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    I'm not responsible for that. Her body count is on her. Open Subtitles لست مسؤولة عن هذا عدد الأشخاص المقتولين مسؤوليتها هي
    Differences in feeding habits and availability/levels of contaminants were suggested as beeing responsible by Muir et al. (2003). UN وقد أُلْمِح إلى أن الاختلافات في عادات التغذية مسؤولة عن هذا الانخفاض موير وآخرون (2003).
    The project management is accountable for this segment of the audit exercise. UN وإدارة المشاريع مسؤولة عن هذا القطاع في عملية المراجعة.
    If Governments are responsible for such discrimination, they are under an obligation immediately to prohibit and cease all discriminatory laws and practices. UN فإذا كانت الحكومات مسؤولة عن هذا التمييز، وجب عليها أن تقوم فورا بتحريم جميع القوانين والممارسات التمييزية ووقفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد