ويكيبيديا

    "مسؤولة مباشرة أمام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reports directly to
        
    • reporting directly to
        
    • report directly to
        
    • directly accountable to
        
    • is directly responsible
        
    • reported directly to
        
    • directly responsible to
        
    The Electoral Assistance Division reports directly to the Under-Secretary-General. UN أما شعبة تقديم المساعدة الانتخابية فتكون مسؤولة مباشرة أمام وكيل الأمين العام.
    The Unit reports directly to the Deputy Executive Director, who supervises programme delivery. UN والوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي، الذي يشرف على تنفيذ البرنامج.
    Brunei Darussalam stated that its Anti-Corruption Bureau was an independent body reporting directly to His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan. UN وذكرت بروني دار السلام أن مكتبها المعني بمكافحة الفساد هيئة مستقلة مسؤولة مباشرة أمام جلالة السلطان ومعز الدين والدولة.
    Established in 1992, it was an advisory body reporting directly to the President. UN والمرصد هو هيئة لتقديم المشورة أنشئت في عام ٢٩٩١، مسؤولة مباشرة أمام الرئيس.
    307. PCTs have been in place since April 2002 and report directly to their local Strategic Health Authority. UN 307- وهيئات الرعاية الأولية قائمة منذ نيسان/أبريل 2002، وهي مسؤولة مباشرة أمام سلطتها الصحية الاستراتيجية المحلية.
    New Zealand reported on the Climate Change Ministerial Group set up in 2000, directly accountable to the Prime Minister. UN وأبلغت نيوزيلندا عن إنشاء مجموعة وزارية معنية بتغير المناخ، في عام 2000، مسؤولة مباشرة أمام رئيس الوزراء.
    With the introduction of the new organizational structure, the Evaluation and Oversight Unit reports directly to the Executive Director. UN مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    The Unit reports directly to the Deputy Executive Director, who supervises programme delivery. UN والوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي، الذي يشرف على تنفيذ البرنامج.
    With the introduction of the new organizational structure, the Evaluation and Oversight Unit reports directly to the Executive Director. UN مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    The Unit reports directly to the Deputy Executive Director, who supervises programme delivery. UN والوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي، الذي يشرف على تنفيذ البرامج.
    With the introduction of the new organizational structure, the Evaluation and Oversight Unit reports directly to the Executive Director. UN مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    20. The Syrian Commission for Family Affairs was an independent body reporting directly to the Prime Minister. UN 20 - وقالت إن الهيئة السورية لشؤون الأسرة هيئة مستقلة مسؤولة مباشرة أمام رئيس الوزراء.
    Therefore, to carry out its mandate effectively, the Office is established as an independent unit, reporting directly to the Executive Office of the Secretary-General. UN وبالتالي، لكي يضطلع المكتب بولايته بفعالية، فقد أنشئ كوحدة مستقلة تكون مسؤولة مباشرة أمام المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Contributions will form a stand-alone unit reporting directly to the Director of the Accounts Division. UN وستشكل وحدة الاشتراكات وحدة قائمة بذاتها مسؤولة مباشرة أمام مدير شعبة الحسابات.
    The Contributions Service will form a standalone unit reporting directly to the Director of the Accounts Division. UN وستشكل دائرة الاشتراكات وحدة قائمة بذاتها لتكون مسؤولة مباشرة أمام مدير شعبة الحسابات.
    The Contributions Service will form a standalone unit reporting directly to the Director of the Accounts Division. UN وستشكل دائرة الاشتراكات وحدة قائمة بذاتها لتكون مسؤولة مباشرة أمام مدير شعبة الحسابات.
    Legal services will also report directly to the Executive Director. UN وستكون الدوائر القانونية هي الأخرى مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    They were pleased with UNOPS creation of a sustainability marker and proposed that the organization set up a small corporate evaluation function that would report directly to the Executive Director. UN وأعربت الوفود عن سرورها لوضع المكتب مؤشرا للاستدامة واقتراحه أن تُنشئ المنظمة مهمة تقييم مؤسسية صغيرة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    They were pleased with UNOPS creation of a sustainability marker and proposed that the organization set up a small corporate evaluation function that would report directly to the Executive Director. UN وأعربت الوفود عن سرورها لوضع المكتب مؤشرا للاستدامة واقتراحه أن تُنشئ المنظمة مهمة تقييم مؤسسية صغيرة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    Once elected, he or she will be directly accountable to the Parliament. UN وما أن يتم انتخاب هذا المفوض، حتى يكون، مسؤولاً أو مسؤولة مباشرة أمام البرلمان.
    It is jointly financed by its participating organizations and is directly responsible to the General Assembly and to the legislative organs of the other organizations of the United Nations system that accept its statute. UN وتمول تمويلا مشتركا من قبل المنظمات المشاركة فيها وهي مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة والهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تقبل بنظامها اﻷساسي.
    - No focal point in any of the 30 departments reported directly to the Director-General. Of the 9 UN - لا توجد جهة تنسيق واحدة في أي من الوزارات الثلاثين مسؤولة مباشرة أمام المدير العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد