The introduction of a dual career system would recognize the value of senior specialists without their assuming managerial responsibilities. | UN | وإنشاء نظام وظيفي مزدوج سيعترف بقيمة كبار الأخصائيين دون تحميلهم مسؤوليات إدارية. |
Such skills must also be offered to mid-level and junior Professionals, who would assume managerial responsibilities as they moved forward in their careers. | UN | كما يجب توفير هذه المهارات للموظفين المهنيين من المستوى الوسيط ومن المبتدئين، ممن سيتولون مسؤوليات إدارية مع ترقيهم في حياتهم الوظيفية. |
These posts entail managerial responsibilities and are considered core functions of the Office. | UN | وتنطوي هذه الوظائف على مسؤوليات إدارية وتعتبر من المهام الأساسية للمفوضية. |
The Sámediggi has also assumed administrative responsibilities and makes use of policy instruments in certain areas. | UN | ويتحمل الصاميون أيضاً مسؤوليات إدارية ويستخدمون صكوكاً سياساتية في مجالات معينة. |
Largely administrative responsibilities; some duplication with research officer's tasks. | UN | مسؤوليات إدارية إلى حد كبير؛ ويوجد قدر من الازدواجية مع مهام موظف البحوث |
Plans have also been outlined to entrust superintendents with management responsibilities and greater control over teacher recruitment. | UN | ووُضعت أيضا خطط لمنح مديري المؤسسات التعليمية مسؤوليات إدارية وسيطرة أكبر على توظيف المعلمين. |
Conflict of interest arises too where the head of internal oversight also assumes line management responsibilities, as in the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) with information and communication technology services. | UN | كما ينشأ تنازع المصالح حيثما يتولى مدير الرقابة الداخلية أيضا مسؤوليات إدارية مباشرة، كما هو الحال في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية فيما يتصل بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Committee also notes that the Secretary would not have any substantial managerial responsibilities other than the supervision of one administrative assistant. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الأمين لن يتولى أي مسؤوليات إدارية كبيرة غير الإشراف على مساعد إداري واحد. |
The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, the Controller, exercises managerial responsibilities in those three interrelated finance areas. | UN | ويمارس اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي مسؤوليات إدارية في هذه المجالات المالية الثلاثة المترابطة. |
The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, the Controller, exercises managerial responsibilities in those three interrelated finance areas. | UN | ويمارس اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي مسؤوليات إدارية في هذه المجالات المالية الثلاثة المترابطة. |
The incumbent of the second post will carry out the functions of a Human Rights Officer as well as additional managerial responsibilities as deputy to the team coordinator. | UN | أما شاغل الوظيفة الثانية فسيتولى المهام المنوطة بموظف شؤون حقوق الإنسان، علاوة على مسؤوليات إدارية إضافية بصفته نائبا لمنسق الفريق. |
It is even more worrisome that retirees are still recruited to fill vacant positions with managerial responsibilities, where they have decision-making powers in personnel matters. | UN | بل والأكثر مدعاة للقلق أن المتقاعدين ما زالوا يُستقدمون لملء وظائف شاغرة تُناط بشاغلها مسؤوليات إدارية وتمنحهم أهلية اتخاذ القرارات في المسائل المتعلقة بشؤون الموظفين. |
For these reasons, while the Mission continues to recruit and train national staff to assume greater managerial responsibilities, it recognizes that in the immediate future it has the responsibility to provide the necessary capacity-development support. | UN | ولهذه الأسباب، فإن البعثة، إذ تواصل تعيين الموظفين الوطنيين وتدريبهم لتحمل مسؤوليات إدارية أكبر، تقر بأنها سوف تضطلع، في المستقبل القريب بمسؤولية تقديم الدعم اللازم في مجال تنمية القدرات. |
The third questionnaire was used to identify informal initiatives, and to cross-check and gather information on the views and perceptions regarding KM of individuals with managerial responsibilities. | UN | أما الاستبيان الثالث فقد استُخدِم لغرض تحديد مبادرات غير رسمية، والتحقق من الآراء والتصورات المتعلقة بإدارة المعارف لدى الأفراد الذين يتولون مسؤوليات إدارية وجمع معلومات عن تلك الآراء والتصورات. |
The space law would, inter alia, establish administrative responsibilities for the creation and maintenance of a national launch registry, define administrative measures for the authorization and supervision of space activities and regulate liability and requirements for insuring space activities. | UN | ومن شأن قانون الفضاء الوطني أن يُرسي، في جملة أمور، مسؤوليات إدارية بشأن إنشاء وحفظ سجل وطني لعمليات الإطلاق ويحدّد تدابير إدارية للترخيص للأنشطة الفضائية والإشراف عليها وينظّم المسؤولية عن هذه الأنشطة والمتطلبات اللازمة لتأمينها. |
While the mandate of UNMISET does not entail full-scale administrative responsibilities, the Mission does retain responsibility for executive policing, and a substantial military component. | UN | وعلى الرغم من أن ولاية هذه البعثة لا تنطوي على مسؤوليات إدارية كاملة النطاق، تحتفظ البعثة بمسؤولية تنظيم الإدارة، وكذلك بمكون عسكري كبير. |
69. The DeputyRegistrar assists the Registrar and acts as Registrar in the latter's absence; he has since 1998 been entrusted with wider administrative responsibilities, including direct supervision of the Archives, Computerization and General Assistance Divisions. | UN | 69 - ويساعد نائب رئيس قلم المحكمة رئيسه ويقوم مقامه في غيابه؛ وقد عهدت إليه منذ عام 1998 مسؤوليات إدارية واسعة النطاق بما في ذلك الإشراف المباشر على شُعب المحفوظات والحوسبة والمساعدة العامة. |
The DeputyRegistrar assists the Registrar and acts as Registrar in the latter's absence; he has since 1998 been entrusted with wider administrative responsibilities, including direct supervision of the Archives, Computerization and General Assistance Divisions. | UN | 75 - ويساعد نائب رئيس قلم المحكمة رئيسه ويقوم مقامه في غيابه؛ وقد عهدت إليه منذ عام 1998 مسؤوليات إدارية واسعة النطاق بما في ذلك الإشراف المباشر على شُعب المحفوظات والحوسبة والمساعدة العامة. |
Since 1998 the Deputy Registrar has been entrusted with wider administrative responsibilities, including direct supervision of the Archives and Information Technology Divisions. | UN | وقد عهدت إلى نائب رئيس القلم منذ عام 1998 مسؤوليات إدارية أوسع نطاقا، بما في ذلك الإشراف المباشر على شعبة المحفوظات وشعبة تكنولوجيا المعلومات. |
Conflict of interest arises too where the head of internal oversight also assumes line management responsibilities, as in the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) with information and communication technology services. | UN | كما ينشأ تنازع المصالح حيثما يتولى مدير الرقابة الداخلية أيضاً مسؤوليات إدارية مباشرة، كما هو الحال في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية فيما يتصل بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
It is important to underscore that the Internal Audit and Investigations Group acts only in an advisory capacity and does not assume management responsibilities by participating in the implementation of any procedure. | UN | 74 - ومن المهم التشديد على أن فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات يتصرف بصفة استشارية فقط ولا يضطلع بأي مسؤوليات إدارية لدى المشاركة في تنفيذ أي إجراء من الإجراءات. |
Instead, OIOS has been informed that both Assistant Secretaries-General were assigned greater administrative and management responsibilities in order to improve the management of the Department. | UN | وعوضا عن ذلك، أُبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن كلا من الأمينين العامين المساعدين قد أوليا مسؤوليات إدارية وتنظيمية أكبر بغية تحسين التنظيم في الإدارة. |