ويكيبيديا

    "مسؤوليات الرقابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • oversight responsibilities
        
    • monitoring responsibilities
        
    At FAO, oversight responsibilities are shared between the Finance Committee and the Audit Committee. UN وفي منظمة الأغذية والزراعة، يتقاسم مسؤوليات الرقابة كل من اللجنة المالية ولجنة مراجعة الحسابات.
    At FAO, oversight responsibilities are shared between the Finance Committee and the Audit Committee. UN وفي منظمة الأغذية والزراعة، يتقاسم مسؤوليات الرقابة كل من اللجنة المالية ولجنة مراجعة الحسابات.
    Measures have been taken to strengthen accountability within the judiciary, with oversight responsibilities divided among Supreme Court justices. UN وقد اتخذت تدابير لتعزيز مستوى المساءلة في الجهاز القضائي، مع تقسيم مسؤوليات الرقابة فيما بين قضاة المحكمة العليا.
    The workshop did not provide clarity on oversight responsibilities, budgetary implications or funding sources for the programme. UN لكن حلقة العمل لم تسلط الضوء على مسؤوليات الرقابة والآثار المترتبة في الميزانية على البرنامج ومصادر تمويله.
    (e) Assume financial monitoring responsibilities on all private fund-raising activities and reported funds due to UNICEF from National Committees (regular resources and other resources) and harmonize and streamline relevant procedures. UN (هـ) تحمل مسؤوليات الرقابة المالية على جميع أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص والأموال المبلغ عنها المستحقة لليونيسيف من اللجان الوطنية (الموارد العادية والموارد الأخرى) وتنسيق وتبسيط الإجراءات ذات الصلة.
    25. While reaffirming the operational independence of OIOS, the Group stressed that the Office's fundamental purpose was to assist the Secretary-General in his internal oversight responsibilities. UN 25 - وأضاف أن المجموعة، تؤكد من جديد استقلال المكتب في عمله، تشدد على أن المقصد الأساسي له هو مساعدة الأمين العام في أداء مسؤوليات الرقابة الداخلية الموكولة إليه.
    10. Stresses that the purpose of the Office of Internal Oversight Services is to assist the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities; UN 10 - تؤكد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام في أداء مسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه؛
    10. Stresses that the purpose of the Office of Internal Oversight Services is to assist the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities; UN 10 - تؤكد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام على أداء مسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه؛
    10. Stresses that the purpose of the Office of Internal Oversight Services is to assist the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities; UN 10 - تؤكد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام في أداء مسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه؛
    14. I recognize the view of the International Advisory and Monitoring Board that the Committee of Financial Experts is ready to assume the oversight responsibilities and conduct competent and independent oversight of the Development Fund for Iraq. UN 14 - وإني أدرك وجهة نظر المجلس الدولي للمشورة والمراقبة القائلة بأن لجنة الخبراء الماليين مستعدة لتحمل مسؤوليات الرقابة ولتولي مهام الرقابة على صندوق تنمية العراق بصورة كفؤة ومستقلة.
    (iii) Investigating procurement matters: this two or three-day module is designed for investigators who may have responsibilities for handling procurement matters, as well as for staff with oversight responsibilities in procurement matters. UN ' 3` التحقيق في مسائل المشتريات: صُممت هذه الدورة التدريبية التي تجري على مدى يومين أو ثلاثة أيام للمحققين الذين قد يضطلعون بمسؤوليات معالجة المسائل المتعلقة بالمشتريات، وكذلك للموظفين الذين أوكلت إليهم مسؤوليات الرقابة على مسائل المشتريات.
    OIOS will continue to carry out its oversight responsibilities, which will concentrate on reviewing the functional relocation programme as well as the deliverables of the programme manager, the architectural and engineering firms and the commercial real estate broker. UN وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية أداء مسؤوليات الرقابة الموكلة إليه، والتي ستركز على البرنامج العملي للنقل إلى مكان جديد وعلى استعراض الأهداف القابلة لأن يحققها مدير البرنامج والشركات المعمارية والهندسية، وكذلك السمسار العقاري.
    33. I recognize the view of the International Advisory and Monitoring Board that the Committee of Financial Experts is ready to assume the oversight responsibilities and to conduct competent and independent oversight of the Development Fund for Iraq. UN 33 - وإني أسلّم برأي المجلس الدولي للمشورة والمراقبة الذي مفاده أن لجنة الخبراء الماليين جاهزة لتحمل مسؤوليات الرقابة والاضطلاع برقابة كفؤة ومستقلة على صندوق تنمية العراق.
    It was also indicated to the Committee that the management of programme support would not be adversely affected by the redeployment of a D-2 post and that key oversight responsibilities are now entrusted to the Deputy Secretary-General of UNCTAD. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن إدارة دعم البرنامج لن تتأثر سلبا بنقل وظيفة بالرتبة مد-2، وأن مسؤوليات الرقابة الرئيسية هي الآن موكلة إلى نائب الأمين العام للأونكتاد.
    It also called for the transfer of either the experimental reimbursable seeding operations programme portfolio or the management of that portfolio, as the Executive Director may determine to be the most financially feasible, and the technical loan guarantee oversight responsibilities of the slum upgrading facility programme to an appropriate external development finance partner. UN كما طالبه بأن ينقل إما حافظة برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد أو إدارة تلك الحافظة، حسبما يراه أكثر جدوى من الناحية المالية، وكذلك مسؤوليات الرقابة التقنية على ضمان قروض برنامج مرفق تحسين الأحياء الفقيرة، إلى شريك خارجي مناسب في مجال التمويل الإنمائي.
    PROGRAMME 25. INTERNAL OVERSIGHT 25.1 The general orientation of the programme is to attain more effective implementation of programmes and better internal control of the Organization by assisting the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities with respect to staff and other resources of the Organization. UN ٢٥-١ التوجه العام لهذا البرنامج هو زيادة فعالية تنفيذ البرامج وتحسين الرقابة الداخلية للمنظمة عن طريق مساعدة اﻷمين العام على الوفاء بما عليه من مسؤوليات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة من الموظفين ومواردها اﻷخرى.
    (a) Recommendation, paragraph 11 (a). Strengthen the oversight responsibilities on the review of liquidation statements in respect of cash assistance to Governments to ensure that they are properly supported with complete details; UN )أ( التوصية، الفقــرة ١١ )أ( - تعزيز مسؤوليات الرقابة على استعراض بيانات التصفيــة فيمــا يتعلق بالمساعدات النقدية المقدمة إلى الحكومات، لكفالة أن تكون مدعمة كما يجب بتفاصيل كاملة؛
    7. The Secretary-General takes note of this recommendation and wishes to draw attention to the fact that the UNDP/UNFPA Executive Board, as part of its oversight responsibilities for UNV, has reviewed and approved on a regular basis reports that include data on the ratio in question. UN 7 - يحيط الأمين العام علما بهذه التوصية ويرغب في توجيه الانتباه إلى أن المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان قام، في إطار مسؤوليات الرقابة على برنامج متطوعي الأمم المتحدة التي يضطلع بها، باستعراض وإقرار منتظمين للتقارير المعنية، التي تضم بيانات عن النسبة.
    A. oversight responsibilities UN ألف - مسؤوليات الرقابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد