ويكيبيديا

    "مسؤولية الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsibility of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's responsibility
        
    • the Secretary-General was responsible
        
    Given the nature of the meeting, its summary remains the responsibility of the Secretary-General of the United Nations. UN وبالنظر إلى طبيعة ذلك الاجتماع، فإن إعداد موجز وقائعه يبقى مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة.
    The financial statements are the responsibility of the Secretary-General. UN والمسؤولية في هذه البيانات المالية هي مسؤولية الأمين العام.
    These financial statements are the responsibility of the Secretary-General of the United Nations. UN وقد أُعدت هــذه البيانات المالية تحت مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة.
    After lengthy discussion, the General Assembly decided that the responsibility of the Secretary-General should not be changed with regard to the appointment of the incumbent. UN وقررت الجمعية العامة، بعد مناقشات مطولة، عدم إدخال أي تغييرات على مسؤولية الأمين العام عن تعيين شاغل هذه الوظيفة.
    As a result, the funds were transferred to the Government of Iraq on 20 June 2013 and the Secretary-General's responsibility in this regard was discharged. UN ونتيجة لذلك، تم تحويل الأموال إلى حكومة العراق في 20 حزيران/يونيه 2013 وأخليت مسؤولية الأمين العام في هذا الصدد.
    States parties recalled the responsibility of the Secretary-General of the United Nations and the co-sponsors of the 1995 Resolution, in consultation with the States of the region, to convene the Conference. UN وأشارت الدول الأطراف إلى مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة ومقدمي قرار عام 1995، عن الدعوة بالتشاور مع دول المنطقة إلى عقد المؤتمر.
    The General Assembly may, from time to time, adopt resolutions on general investment policy as long as those resolutions do not conflict with the fiduciary responsibility of the Secretary-General. UN ويجوز للجمعية العامة أن تتخذ من وقت لآخر قرارات بشأن سياسة الاستثمار العامة لا تتعارض مع مسؤولية الأمين العام الائتمانية.
    If appropriate, the report is revised in the light of the peer review and then published under the responsibility of the Secretary-General of the OECD. UN وبحسب الاقتضاء، ينقح التقرير في ضوء استعراض الأنداد ثم ينشر على مسؤولية الأمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The mandate for the programme derives from the responsibility of the Secretary-General as the Chief Administrative Officer of the United Nations, entrusted to him under Article 97 of the Charter of the United Nations. UN وتنبثق ولاية البرنامج من مسؤولية الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول للأمم المتحدة، التي عُهدت إليه بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The mandate for the programme derives from the responsibility of the Secretary-General as the chief administrative officer of the United Nations, entrusted to him under Article 97 of the Charter of the United Nations. UN وولاية البرنامج مستمدة من مسؤولية الأمين العام باعتباره الموظف الإداري الأول في الأمم المتحدة، وهي المسؤولية الموكلة إليه بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    42. The issuance of the bulletin on international humanitarian law was the responsibility of the Secretary-General. UN 42 - وقال إن إصدار نشرة بشأن القانون الإنساني الدولي من مسؤولية الأمين العام.
    It was the responsibility of the Secretary-General to make and pursue claims against Member States on behalf of the Organization; to use a funding resolution to do so was wrong. UN وأضاف أن من مسؤولية الأمين العام أن يُقدِّم ويتابع المطالبات من الدول الأعضاء نيابة عن المنظمة؛ واستخدامه قرار تمويل لذلك الغرض إنما هو خطأ.
    (a) Conducting financial, operational and management audits for all United Nations activities under the administrative responsibility of the Secretary-General; UN (أ) إجراء مراجعات مالية وتنفيذية وإدارية لجميع أنشطة الأمم المتحدة التي تدخل ضمن مسؤولية الأمين العام الإدارية؛
    The mandate for the programme derives from the responsibility of the Secretary-General as the chief administrative officer of the United Nations, entrusted to him under Article 97 of the Charter of the United Nations. UN وولاية البرنامج مستمدة من مسؤولية الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول في الأمم المتحدة، وهي المسؤولية الموكلة إليه بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    These financial statements are the responsibility of the Secretary-General of the United Nations. UN والمسؤولية عن هذه البيانات المالية هي مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة .
    The financial statements are the responsibility of the Secretary-General of the United Nations. Our responsibility is to express an opinion on them based on our audit. UN والبيانات المالية هي من مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة؛ أما مسؤوليتنا فهي الإعراب عن رأينا فيها بناء على مراجعتنا إياها.
    It was the responsibility of the Secretary-General to take the necessary measures to administer the budget adopted by the General Assembly; otherwise he would be derelict in his duty. UN ومن مسؤولية الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لإدارة الميزانية التي تعتمدها الجمعية العامة؛ وإلا فإنه يكون مقصرا في واجبه.
    The financial statements are the responsibility of the Secretary-General. Our responsibility is to express an opinion on them based on our audit. UN والبيانات المالية مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة؛ أما مسؤوليتنا فتتمثل في إبداء رأينا في هذه البيانات المالية بناء على مراجعتنا لها.
    If there is tension in the region, is it not the responsibility of the Secretary-General to facilitate a solution to the situation? So, it is not intended to ask the Secretary-General to dictate any action, but only to elicit the views of the countries concerned. UN أليس من مسؤولية الأمين العام في حالة وجود توتر في المنطقة أن ييسر إيجاد تسوية للحالة؟ إذا ليس القصد منها أن يُطلب إلى الأمين العام إملاء القيام بأي عمل، بل مجرد استخلاص آراء البلدان المعنية.
    (a) Conducting financial, operational and management audits for all United Nations activities under the administrative responsibility of the Secretary-General; UN (أ) إجراء مراجعات مالية وتنفيذية وإدارية لجميع أنشطة الأمم المتحدة التي تدخل ضمن مسؤولية الأمين العام الإدارية؛
    23. The Advisory Committee notes that many of these recommendations are within the Secretary-General's responsibility. UN 23 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن العديد من هذه التوصيات تقع ضمن نطاق مسؤولية الأمين العام.
    13. He noted that the Secretary-General’s budget proposals included no estimates of projected efficiency gains, even though the Secretary-General was responsible for identifying efficiencies. UN ١٣ - وأضاف أنه لاحظ أن المقترحات التي تقدم بها اﻷمين العام بشأن الميزانية لم تتضمن أي تقديرات للمكاسب المسقط تحقيقها بفعل تدابير الكفاءة، مع أن تحديد أوجه الكفاءة من مسؤولية اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد