NAM also emphasizes the responsibility of developed countries to support the legitimate requirements of developing countries for nuclear energy. | UN | كما تؤكد الحركة على مسؤولية البلدان المتقدمة النمو عن دعم الاحتياجات الشرعية للبلدان النامية من الطاقة النووية. |
We stress the responsibility of developed countries to support the legitimate requirements of developing countries for nuclear energy. | UN | ونشدّد على مسؤولية البلدان المتقدمة النمو عن دعم المتطلبات القانونية من الطاقة النووية للبلدان النامية. |
The Non-Aligned Movement also emphasizes the responsibility of developed countries to support the legitimate requirement of developing countries for nuclear energy. | UN | كما تؤكد حركة عدم الانحياز مسؤولية البلدان المتقدمة النمو في دعم حاجة البلدان النامية المشروعة إلى الطاقة النووية. |
The point was made that it was the responsibility of developed countries to take steps to reduce the output of waste or to manage waste at the point of origin. | UN | وفي هذا السياق، جاء التأكيد على أنه من مسؤولية البلدان المتقدمة النمو اتخاذ التدابير للحد من إنتاج النفايات أو تولِّي مسؤولية إدارتها في حالة إنتاجها. |
The Movement also emphasizes the responsibility of the developed countries to support the legitimate requirement of developing countries for nuclear energy. | UN | وتشدد الحركة على مسؤولية البلدان المتقدمة النمو في دعم الاحتياجات المشروعة للبلدان النامية من الطاقة النووية. |
It was the responsibility of developed countries to take the lead in mobilizing the resources necessary to ensure that such measures could be developed and implemented as quickly as possible. | UN | ومن مسؤولية البلدان المتقدمة النمو أن تتصدر جهود تعبئة الموارد اللازمة لضمان التمكين من وضع هذه التدابير وتنفيذها في أسرع وقت ممكن. |
181. The responsibility of developed countries to take the lead in actions on climate change in line with the principle of common but differentiated responsibility was highlighted. | UN | 181 - كما جرى التأكيد على مسؤولية البلدان المتقدمة النمو في أن تأخذ زمام المبادرة باتخاذ تدابير تتعلق بتغير المناخ بما يتماشى مع مبدأ المسؤولية المشتركة والمتباينة في الوقت نفسه. |
NAM stresses particularly the responsibility of developed countries to promote the legitimate need for nuclear energy of developing countries, by allowing them to participate to the fullest extent possible in the transfer of nuclear equipment, materials, scientific and technological information for peaceful purposes with a view to achieving the largest benefits and applying pertinent elements of sustainable development in their activities. | UN | وتشدد الحركة بصفة خاصة على مسؤولية البلدان المتقدمة النمو عن دعم احتياج البلدان النامية المشروع إلى الطاقة النووية، وذلك بالسماح لها بالمشاركة إلى أقصى حد ممكن في نقل المعدات والمواد النووية والمعلومات العلمية والتكنولوجية المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية من أجل تحقيق أكبر قدر ممكن من الفوائد وتطبيق العناصر الملائمة للتنمية المستدامة في أنشطتها. |
Second, that technical cooperation among developing countries " in no way reduces the responsibility of developed countries to undertake the necessary policy measures, in particular, the increase of development assistance " (paragraph 6). | UN | أما النقطة الثانية، فهي أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية " لا يقلّل، بحال من الأحوال، من مسؤولية البلدان المتقدمة النمو في اتخاذ التدابير اللازمة في مجال السياسات، ولا سيما زيادة المساعدة الإنمائية " (الفقرة 6). |
41. Several responses stressed the responsibility of developed countries to implement their commitments, noting that countries having achieved the sustainable development goals could assist others to meet the goals, and highlighting the need for additional, predictable and appropriate funding; technology transfer and capacity-building; and multilateral partnerships. | UN | 41 - وشددت عدة ردود على مسؤولية البلدان المتقدمة النمو عن الوفاء بالتزاماتها، مشيرة إلى أن البلدان التي حققت أهداف التنمية المستدامة يمكن أن تساعد بلداناً أخرى على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأبرزت ضرورة توفير تمويل إضافي ومناسب ويمكن التنبؤ به؛ ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات؛ وإقامة شراكات متعددة الأطراف. |
The Ministers stressed particularly the responsibility of developed countries to promote the legitimate need of nuclear energy of the developing countries, by allowing them to participate to the fullest possible to transfer of nuclear equipment, materials, scientific and technological information for peaceful purposes with a view to achieving the largest benefits and applying pertinent elements of sustainable development in their activities. | UN | 90 - وأكد الوزراء بصورة خاصة على مسؤولية البلدان المتقدمة النمو في دعم حاجة البلدان النامية المشروعة إلى الطاقة النووية عن طريق السماح لها بالمشاركة إلى أقصى حد ممكن في نقل المعدات والمواد النووية والمعلومات العلمية والتكنولوجية لأغراض سلمية بهدف تحقيق أقصى ما يمكن من الفوائد، وتطبيق العناصر الملائمة للتنمية المستدامة في أنشطتها. |
We wish to stress the responsibility of the developed countries which, on the basis of the principle of shared but differentiated responsibility, should increase their efforts and carry out responsible policies to mitigate greenhouse gas emissions, considering the opportunities outlined in the Kyoto Protocol, which was the first step agreed to by the international community to reduce greenhouse gas concentrations in the atmosphere. | UN | ونود أن نشدد على مسؤولية البلدان المتقدمة النمو التي، استنادا إلى مبدأ تشاطر المسؤوليات لكن على نحو متباين، ينبغي أن تعزز جهودها وتنفِّذ سياسات مسؤولة للتخفيف من شدة انبعاثات غاز الدفيئة، بالنظر إلى الفرص المبينة في بروتوكول كيوتو، الذي شكل أول خطوة يتفق عليها المجتمع الدولي بغية تخفيض تركيزات غاز الدفيئة في الجو. |