ويكيبيديا

    "مسؤولية الجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsibility of all
        
    • responsibility of everyone
        
    • everyone's business
        
    • a universal responsibility
        
    • is everyone's responsibility
        
    • everyone's responsibility to
        
    • It's everybody's responsibility
        
    The obligation for implementation fell to States parties, but it was the responsibility of all to make the oversight mechanisms provided by the Convention and its Optional Protocol widely known. UN وعلى الرغم من أن الالتزام بالتنفيذ يقع على كاهل الدول الأطراف فإن من مسؤولية الجميع التعريف على نطاق واسع بآليات الرقابة التي تنص عليها الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Such action is the responsibility of all governments, international organizations and civil society organizations. UN وهذه مسؤولية الجميع من حكومات ومنظمات دولية وكل مؤسسات المجتمع المدني.
    We must recognize that the alleviation of the pains of some is the responsibility of all. UN ويجب أن نسلم بأن تخفيف آلام البعض هو مسؤولية الجميع.
    This shows that the empowerment of women is both the responsibility of everyone in society and a part of reform and development plans. UN هكذا تتأكد قضية تمكين المرأة،باعتبارها مسؤولية الجميع في المجتمع،وكجزء من خطط الإصلاح والتطوير.
    We agree with the adage that HIV is everyone's business. UN نحن نتفق مع القول الذي مفاده أن فيروس نقص المناعة البشرية مسؤولية الجميع.
    We renew our call to participate in resolving the grave world food crisis, which is a universal responsibility, to overcome key impediments to access to food and to contribute to the optimum sustainable exploitation of world resources, which is in our interests and in those of posterity. UN ونجدد الدعوة إلى المشاركة في حل أزمة الغذاء العالمية الخطيرة التي تعتبر مسؤولية الجميع وتخطي العقبات التي تعيق الحصول على الغذاء والمساهمة في الاستغلال الأمثل لموارد عالمنا بطريقة مستدامة، لما في ذلك خير لنا وللأجيال القادمة.
    But those who wish to see the final achievement of all the Treaty's goals must understand that making such progress is everyone's responsibility. UN ولكن على الراغبين في رؤية الإنجاز النهائي لجميع أهداف المعاهدة أن يفهموا أن إحراز مثل هذا التقدم هو مسؤولية الجميع.
    The real asshole was your husband who dropped dead and passed on everyone's responsibility to me. Open Subtitles الأحمق الحقيقي هو زوجكِ الذي مات وترك .مسؤولية الجميع لي
    Part of this cultural change entails the recognition that safety and security are the responsibility of all. UN ومن عناصر هذا التغيير الثقافي التسليم بأن السلامة والأمن هما من مسؤولية الجميع.
    The protection of children was the responsibility of all and was given priority in his country. UN وأوضح أن حماية الطفل هي مسؤولية الجميع في بالاو وأنها تحظى بالأولوية.
    Given the magnitude of the task before us, it is the responsibility of all to work towards consensus to make the session possible. UN ونظرا لعظم المهمة التي أمامنا، فإن من مسؤولية الجميع العمل في اتجاه تحقيق توافق في اﻵراء لتيسير عقــــد تلك الدورة.
    Now, it is the responsibility of all to fully implement the agreements that have been reached. UN والمسؤولية الآن في ما يتعلق بالتنفيذ الكامل للاتفاقات التي تم التوصل إليها، هي مسؤولية الجميع.
    It's worse for you than the rest. You've got the responsibility of all these people. Open Subtitles انت تعاني اكثر من الآخرين على كاهلك تقع مسؤولية الجميع
    Over two days, various participants addressed the main recommendations made to Costa Rica during the universal periodic review regarding the fight against discrimination and its own national perspective on an issue that was under the responsibility of all. UN وبحث المشاركون، خلال هاذين اليومين، التوصيات الرئيسية الموجهة إلى كوستاريكا في إطار الاستعراض الدوري الشامل بخصوص مكافحة التمييز ونظرة السلطات الوطنية لهذه المسألة التي تقع على مسؤولية الجميع.
    Our delegation believes it is the responsibility of all in the Organization to protect against exposure to tobacco smoke in public places, especially in indoor work spaces and closed public premises. UN ويعتقد وفد بلدنا أنه من مسؤولية الجميع في المنظمة توفير الحماية من التعرض لدخان التبغ في الأماكن العامة، وخاصة في أماكن العمل المغلقة والأماكن العامة المغلقة.
    The Council emphasized the responsibility of all to confront, intellectually, socially and culturally, the sources of the aberrant idea of labelling others as infidels, which distorts Islam and demeans nations. UN كما أكد المجلس على مسؤولية الجميع في التصدي الفكري والاجتماعي والثقافي لمنابع الفكر التكفيري المنحرف الذي يشوه الإسلام ويسئ إلى الأوطان.
    The second information kit for the anniversary produced by the Office is entitled “Women’s Rights, the responsibility of all”. UN وتحمل المجموعة الإعلامية الثانية التي أنتجها المكتب للاحتفال بالذكرى عنوان " حقوق المرأة، مسؤولية الجميع " .
    22. The Declaration reaffirms the responsibility of everyone not to violate the rights of others, encompassing the responsibility of non-State actors to respect the rights of human rights defenders. UN 22 - يؤكد الإعلان مجددا مسؤولية الجميع عن عدم انتهاك حقوق الآخرين، بما يشمل مسؤولية الجهات الفاعلة من غير الدول عن احترام حقوق المدافعين.
    Development is the responsibility of everyone. UN فالتنمية مسؤولية الجميع.
    Over the past several years, the BRC has made significant progress to integrate key knowledge management activities into everyday practice work and to ensure that knowledge management is everyone's business. UN 20 - وعلى مدى السنوات العديدة الماضية، أحرز المركز تقدما كبيرا في دمج الأنشطة الرئيسية لإدارة المعارف في الأعمال اليومية المتعلقة بالممارسة، وفي كفالة أن تصبح إدارة المعارف مسؤولية الجميع.
    Just as education for all is everyone's responsibility, so, too, is the United Nations Literacy Decade. UN وإن كان توفير التعليم للجميع هو مسؤولية الجميع فإن عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية هو أيضا مسؤولية الجميع.
    She pointed out that it is everyone's responsibility to continue breaking down the wall of silence surrounding the countless women who face violence and exclusion and to counter the underlying prejudices and discrimination with holistic strategies. UN وأشارت إلى أنه من مسؤولية الجميع مواصلة كسر جدار الصمت الذي يحيط بعدد لا يحصى من النساء اللواتي يواجهن العنف والإقصاء، ومواجهة ضروب التحيز الكامنة والتمييز بوضع استراتيجيات شاملة.
    It's everybody's responsibility to legalize prostitution! Open Subtitles مسؤولية الجميع أن يحلل الدعارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد