ويكيبيديا

    "مسؤولية المجتمع الدولي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsibility of the international community to
        
    • international community's responsibility to
        
    • responsibility of the international community in
        
    • responsibility of the international community was in
        
    Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    It emphasized the international community's responsibility to provide assistance. UN وشدد على مسؤولية المجتمع الدولي في تقديم المساعدة.
    The responsibility of the international community in enabling the implementation of the WFS Plan of Action was also underlined. UN كما أكد مسؤولية المجتمع الدولي في التمكين من تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    In such circumstances, she wondered how it was possible to ensure assistance and protection without flouting the responsibilities stemming from international humanitarian law and what the responsibility of the international community was in that regard. UN وهنا يحق التساؤل عن طريقة توفير هذه الحماية والمساعدة وفقا للالتزامات المنبثقة عن القانون الإنساني، وعن مسؤولية المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق اﻹنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق اﻹنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق اﻹنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    He emphasized the responsibility of the international community to support the people of Cambodia in their quest for justice and accountability. UN وأكد مسؤولية المجتمع الدولي في دعم شعب كمبوديا في سعيه إلى تحقيق العدالة والمساءلة.
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Since its inception in 1950, UNRWA had embodied the international community's responsibility to act collectively in accordance with international law and the principles of justice to alleviate the human tragedy of the Palestine refugees. UN ومنذ بداية وجود الأونروا في عام 1950 ظلت الوكالة تجسد مسؤولية المجتمع الدولي في التصرف بصورة جماعية طبقاً للقانون الدولي ولمبادئ العدالة من أجل تخفيف وطأة المأساة الإنسانية التي يعانيها اللاجئون الفلسطينيون.
    India fully supports the basic thrust of the draft resolution, especially the responsibility of the international community in upholding the territorial integrity and sovereignty of a Member State, the need to create an appropriate negotiating environment to reach an equitable and durable solution, and the need to facilitate the delivery of humanitarian assistance. UN تؤيد الهند بالكامل الدافع اﻷساسي لمشروع القرار، لا سيما مسؤولية المجتمع الدولي في التمسك بوحدة اﻷراضي والسيادة لدولة عضو، وضرورة تهيئة بيئة تفاوضية مناسبة للتوصل إلى حل منصف ودائم، وضرورة تسهيل تسليم المساعدة اﻹنسانية.
    In challenging the relevance of this statement, the host country reminded delegations that, for over four decades, it had provided asylum for over one million refugees from different countries, and argued that, while another stressed the responsibility of the international community was in addressing the root causes of the problem, seeking a lasting solution to the crisis, and providing assistance to the Darfur victims. UN ودعا أحد الوفود إلى اضطلاع الأمم المتحدة عاجلاً بدور ريادي قوي وإلى تولي وكالة واحدة مهمة تنسيق مجمل المساعدات الخارجية وأشكال الحماية المقدمة إلى المشردين داخلياً في دارفور، بينما شدد وفد آخر على مسؤولية المجتمع الدولي في معالجة الأسباب الجذرية للمشكل والبحث عن حل دائم للأزمة وتوفير المساعدة للضحايا في إقليم دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد