ويكيبيديا

    "مسؤولية جماعية لجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is the collective responsibility of all
        
    • was the collective responsibility of all
        
    Peacekeeping is the collective responsibility of all Member States, irrespective of their geographical location. UN إن حفظ السلام مسؤولية جماعية لجميع الدول الأعضاء بصرف النظر عن موقعها الجغرافي.
    In this regard, they noted that mainstreaming gender equality is the collective responsibility of all Member States and of the United Nations system as a whole. UN وفي هذا الصدد، لاحظت الوفود أن تعميم منظور المساواة بين الجنسين هو مسؤولية جماعية لجميع الدول الأعضاء ولمنظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    Recognizing that the control of narcotic drugs is the collective responsibility of all States and that, to that end, coordinated action within the framework of international cooperation is necessary, UN وإذ يدرك أن مكافحة المخدرات هي مسؤولية جماعية لجميع الدول وأنه يلزم، لبلوغ تلك الغاية، اتخاذ تدابير منسقة في اطار التعاون الدولي،
    It was the collective responsibility of all members to provide the Organization with the resources it needed in order to do so. UN واختتم كلمته بقوله إن مسؤولية تزويد المنظمة بالموارد التي تحتاجها لإنجاز ذلك هي مسؤولية جماعية لجميع الأعضاء.
    His delegation fully concurred that the financing of peace-keeping operations was the collective responsibility of all Member States, and joined its voice to those who had expressed deep concern over some States' failure to pay dues in full and on time. UN وذكر أن وفده يوافق تماما على أن تمويل عمليات حفظ السلم مسؤولية جماعية لجميع الدول اﻷعضاء، ويضم صوته الى أولئك الذين أعربوا عن قلقهم البالغ لتخلف بعض الدول عن دفع المستحقات كاملة وفي حينها.
    In the course of this session the General Assembly has reaffirmed the need to comply with Article 17 of the Charter, under which the financing of peace-keeping operations is the collective responsibility of all Member States. UN وأثناء هذه الدورة أكدت الجمعية العامة من جديد على ضرورة الامتثال للمادة ١٧ من الميثاق، حيث يعتبر تمويل عمليات حفظ السلام بموجبها مسؤولية جماعية لجميع الدول اﻷعضاء.
    We are convinced that the maintenance of international peace and security is the collective responsibility of all Member States, large and small, in accordance with the principle of the sovereign equality of States. UN ونحن على اقتناع بأن صون السلم واﻷمن الدوليين مسؤولية جماعية لجميع الدول اﻷعضاء، كبيرها وصغيرها، وفقا لمبدأ المساواة في السيادة للدول.
    In this context the Council recalls that, in accordance with the Charter and the relevant resolutions of the General Assembly, financing of peace-keeping operations is the collective responsibility of all Member States. It calls upon all Member States to pay their assessed contributions in full and on time and encourages those States which can do so to make voluntary contributions. UN وفي هذا السياق، يستذكر المجلس أنه وفقا للميثاق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، فإن تمويل عمليات حفظ السلم مسؤولية جماعية لجميع الدول اﻷعضاء، ويدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ويشجع الدول التي يمكنها تقديم تبرعات على أن تقوم بذلك.
    In this context the Council recalls that, in accordance with the Charter and the relevant resolutions of the General Assembly, financing of peace-keeping operations is the collective responsibility of all Member States. It calls upon all Member States to pay their assessed contributions in full and on time and encourages those States which can do so to make voluntary contributions. UN وفي هذا السياق، يستذكر المجلس أنه وفقا للميثاق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، فإن تمويل عمليات حفظ السلم مسؤولية جماعية لجميع الدول اﻷعضاء، ويدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ويشجع الدول التي يمكنها تقديم تبرعات على أن تقوم بذلك.
    " Recognizing that the control of narcotic drugs is the collective responsibility of all States and that, to that end, coordinated action within the framework of international cooperation is necessary, UN " وإذ يدرك أن مراقبة المخدرات هي مسؤولية جماعية لجميع الدول وأنه يلزم لبلوغ تلك الغاية اتخاذ تدابير منسقة في اطار التعاون الدولي،
    (d) The financing of peace-keeping operations of the United Nations is the collective responsibility of all States Members of the Organization, in accordance with Article 17 of the Charter and, as such, should be borne by all Member States in a collective but differentiated manner. UN )د( تمويل عمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة مسؤولية جماعية لجميع الدول اﻷعضاء في المنظمة، وفقا للمادة ١٧ من الميثاق، ومن ثم ينبغي أن تتحملها جميع الدول اﻷعضاء بصورة جماعية ولكن تفاضلية.
    37. Lebanon observed the principle that the financing of United Nations peacekeeping operations was the collective responsibility of all Member States, as reaffirmed in General Assembly resolution 55/235. UN 37 - ومضت تقول إن لبنان احترام المبدأ القائل بأن تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام هو مسؤولية جماعية لجميع الدول الأعضاء على النحو الذي أكده قرار الجمعية العامة 55/235.
    118. The financing of peace-keeping operations was the collective responsibility of all Member States, which should pay their assessed contributions in full and on time, although the members of the Security Council had greater responsibility. UN ١١٨ - واستطرد قائلا إن تمويل عمليات حفظ السلم يعتبر مسؤولية جماعية لجميع الدول اﻷعضاء التي يتعين عليها دفع أنصبتها المقررة بشكل كامل وفي الوقت المحدد، رغم أنه تقع على أعضاء مجلس اﻷمن مسؤولية أكبر.
    96. His delegation fully concurred with the view that the financing of peacekeeping operations was the collective responsibility of all Members of the United Nations and was therefore concerned at the reluctance of some countries to pay their assessed contributions to the peacekeeping budget. UN ٩٦ - وقال إن وفده يتفق تماما مع الرأي القائل بأن تمويل عمليات حفظ السلام هو مسؤولية جماعية لجميع أعضاء اﻷمم المتحدة وأنه يشعر لذلك بالقلق إزاء امتناع بعض البلدان عن سداد اشتراكاتها المقررة لميزانية حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد