ويكيبيديا

    "مسؤولية منظمة دولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsibility of an international organization
        
    Article 48. responsibility of an international organization and one or more States or international organizations 144 UN المادة 48 مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر 186
    responsibility of an international organization and one or more States or international organizations UN مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر
    responsibility of an international organization and one or more States or international organizations UN مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر
    The rules of the organization can also play a determining role in defining the responsibility of an international organization in relation to private parties. UN يمكن أن تقوم قواعد المنظمة بدور حاسم في تحديد مسؤولية منظمة دولية فيما يتعلق بالأطراف من الخواص.
    responsibility of an international organization and one or more States or international organizations UN مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر
    Most of the present draft articles consider the first issue that was mentioned in that provision: the responsibility of an international organization for an act which is internationally wrongful. UN وينظر معظم مشاريع هذه المواد في المسألة الأولى التي ذُكرت في تلك المادة، ألا وهي مسؤولية منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً.
    6. Implementation of the responsibility of an international organization is here considered only in so far as responsibility may be invoked by a State or another international organization. UN 6 - لا يتم تناول إعمال مسؤولية منظمة دولية أدناه إلا عندما يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تحتج بتلك المسؤولية.
    The Commission contended that Part Two should cover only the responsibility of an international organization to a State, another international organization or the international community as a whole. UN وأكدت اللجنة أن الباب الثاني ينبغي ألا يشمل إلا مسؤولية منظمة دولية ما تجاه دولة ما، أو منظمة دولية أخرى أو المجتمع الدولي ككل.
    29. Practice shows a large variety of cases which raise the question of the responsibility of an international organization for conduct held by its members. UN 29 - وتتبين من الممارسة مجموعة واسعة من الحالات التي تثير مسألة مسؤولية منظمة دولية عن تصرف صادر عن أعضائها.
    Therefore, even under the present draft articles, the conduct of a State or other organization could only give rise to the responsibility of an international organization if that conduct is attributable to the international organization being held responsible. UN ولذلك، فإنه حتى في إطار مشاريع المواد هذه، لا تترتب عن تصرف دولة أو منظمة أخرى مسؤولية منظمة دولية إلا إذا كان التصرف يسند إلى المنظمة الدولية المسؤولة.
    (1) Articles 46 to 52 above consider implementation of the responsibility of an international organization only to the extent that responsibility is invoked by a State or another international organization. UN 1) لا تتناول المواد 46 إلى 52 إعمال مسؤولية منظمة دولية إلا من حيث كون الجهة التي تحتج بها دولة أو منظمة دولية أخرى.
    45. The relationship between the responsibility of an international organization under draft articles 13 to 16 and the responsibility of a State under draft articles 57 to 61 was not clear. UN 45 - وأضاف قائلا إن العلاقة بين مسؤولية منظمة دولية بموجب مشاريع المواد 13 إلى 16 ومسؤولية الدولة بموجب مشاريع المواد 57 إلى 61 ليست واضحة.
    It was suggested that the definition of peacekeeping forces for the purpose of attribution of conduct must distinguish, for example, between the responsibility of an international organization when the peacekeeping force was deployed at the invitation of the host State and when the mission was deployed pursuant to a Security Council decision. UN ورئي أنه يجب لتعريف قوات حفظ السلام، للأغراض المتعلقة بإسناد المسؤولية عن التصرفات، أن يميز، على سبيل المثال، بين مسؤولية منظمة دولية عندما تكون قوة حفظ السلام قد نُشرت بناء على دعوة من الدولة المضيفة، وعندما تكون البعثة قد نشرت بناء على قرار لمجلس الأمن.
    His delegation was reluctant to endorse the criterion of " effective control " and believed that the responsibility of an international organization for acts or omissions by organs or agents placed at its disposal arose from the mere fact of the transfer. UN وذكر أن وفده يتردد في تكرار معيار " السيطرة الفعلية " ويعتقد أن مسؤولية منظمة دولية ما عن تصرف أو إغفال من جانب أجهزة ووكلاء موضوعين تحت تصرفها ينشأ عن مجرد واقعة النقل.
    5. Moreover, the need to distinguish between the responsibility of an international organization towards its member States and its responsibility towards third States has to be kept in mind. UN 5 - وعلاوة على ذلك، تتعين مراعاة ضرورة التمييز بين مسؤولية منظمة دولية تجاه الدول الأعضاء فيها، ومسؤوليتها تجاه الدول الثالثة.
    29. Lastly, the definition of peacekeeping forces for the purpose of attribution of conduct must distinguish, for example, between the responsibility of an international organization when the peacekeeping force was deployed at the invitation of the host State and when the mission was deployed pursuant to a Security Council decision. UN 29 - وأخيرا، فإن تعريف قوات حفظ السلام لأغراض إسناد السلوك يجب أن يميز، على سبيل المثال، بين مسؤولية منظمة دولية ما عند نشر قوة حفظ سلام بدعوة من الدولة المضيفة وعند نشر البعثة عملا بقرار من مجلس الأمن.
    These draft articles have been divided into four chapters, with the following headings: " Introduction " (articles 1-3), " Attribution of conduct to an international organization " (articles 4-7), " Breach of an international obligation " (articles 8-11) and " responsibility of an international organization in connection with the act of a State or another international organization " (articles 12-16). UN وقسمت مشاريع المواد هذه إلى أربعة فصول، بالعناوين التالية: ' ' مقدمة`` (المواد 1 - 3)، ' ' إسناد التصرف إلى منظمة دولية`` (المواد 4 - 7)، ' ' خرق التزام دولي`` (المواد 8 - 11) و ' ' مسؤولية منظمة دولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى`` (المواد 12 - 16).
    35. While the issue of the responsibility of an international organization for conduct that the organization requires from its member States has not been examined by the judicial or other bodies in any of the several cases mentioned in the previous paragraphs, the question is clearly important and needs to be addressed here. UN 35 - ولئن لم تتناول الهيئات القضائية أو غيرها من الهيئات في أي قضية من القضايا المتعددة المذكورة في الفقرات السابقة مسألة مسؤولية منظمة دولية عن تصرف تطلبه المنظمة من الدول الأعضاء، فإن من الواضح أن المسألة مهمة جدا ويلزم تناولها في هذا المقام.
    If the responsibility of an international organization is not governed by its statute or treaty law, a minimum standard of responsibility can be derived from customary international law and from human rights standards as well as generally accepted standards contained in widely ratified treaties. UN وإذا كانت مسؤولية منظمة دولية لا يحكمها نظامها الأساسي أو القانون التعاهدي، فإن بالإمكان استنباط معيار الحد الأدنى للمسؤولية من القانون الدولي العرفي ومن معايير حقوق الإنسان وكذا من المعايير المقبولة عموما في المعاهدات التي حظيت بتصديق واسع النطاق().
    13. One State criticized the definition because it does not restrict responsibility of an international organization towards a State to the case in which that State recognizes the legal personality of the organization. UN 13 - وانتقدت إحدى الدول التعريف لأنه لا يقصر مسؤولية منظمة دولية تجاه دولة على الحالة التي تعترف فيها الدولة بالشخصية الاعتبارية للمنظمة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد