The Special Rapporteur might also identify links with other topics on the Commission's agenda, such as the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction. | UN | ويمكن للمقرر الخاص أن يحدد أيضا الروابط مع مواضيع أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة، مثل حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
The final section C focuses on the procedural aspects relating to the implementation of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction. | UN | ويركز الفرع جيم الأخير على الجوانب الإجرائية المتعلقة بإعمال حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
His delegation believed that the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction was inseparable from the jurisdictional immunity of States whose will they embodied and whose missions they fulfilled. | UN | وقال إن وفده يرى أنه لا يمكن فصل حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية عن الحصانة القضائية للدول التي يجسد هؤلاء المسؤولون إرادتها وينفذون مهامها. |
The mission twice transported State officials from El Fasher to Kutum for talks with local leaders. | UN | ونقلت البعثة مرتين مسؤولي الدولة من الفاشر إلى كتم لإجراء محادثات مع القادة المحليين. |
Lastly, universal jurisdiction should not be exercised to the detriment of other principles of international law, such as the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, State sovereignty and territorial integrity. | UN | وأخيراً، لا يجوز ممارسة الولاية القضائية العالمية بصورة تضر بمبادئ القانون الدولي الأخرى، من قبيل حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، وسيادة الدولة، وسلامتها الإقليمية. |
More importantly he noted the absence of any report or work on the subject of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction. | UN | وأشار إلى أن الأكثر أهمية من ذلك هو عدم وجود أي تقرير أو عمل بشأن موضوع حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
(f) Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction: memorandum by the Secretariat (2008) (A/CN.4/596). | UN | (و) حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية: مذكرة من الأمانة العامة (2008) (A/CN.4/596). |
The Commission should confine itself to examining the immunity of State officials from prosecution by foreign criminal jurisdiction, leaving aside immunity from proceedings before international criminal tribunals or the domestic courts of the official's State of nationality. | UN | وأضاف أن اللجنة يجب أن تقتصر على بحث حصانة مسؤولي الدولة من المحاكمة بموجب ولاية قضائية أجنبية، مع ترك الحصانة من الإجراءات لتنظر أمام المحكم الجنائية الدولية أو المحاكم المحلية في الدولة التي يحمل المسؤول جنسيتها. |
Summary The present study, prepared by the Secretariat at the request of the International Law Commission, is intended to provide a background to the Commission's consideration of the topic " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " . | UN | الغرض من هذه الدراسة التي أعدتها الأمانة العامة بناء على طلب لجنة القانون الدولي، هو توفير معلومات أساسية للجنة لأغراض نظر اللجنة في موضوع ' ' حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية``. |
(g) Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction | UN | (ز) حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
78. Lastly, with reference to the Commission's future programme of work, he was in favour of the inclusion of the topics on protection of persons in the event of disasters, immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction and most-favoured-nation clause. | UN | 78 - وأخيرا، فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة في المستقبل، يؤيد إدراج المواضيع المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، وحصانة مسؤولي الدولة من الاختصاص الجنائي الأجنبي وشرط الدولة الأكثر رعاية. |
The International Law Commission, in its deliberations on the obligation to extradite or prosecute and the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, was already considering important issues relating to the scope and application of universal jurisdiction. | UN | وبدأت لجنة القانون الدولي منذ مدة في النظر في مسائل هامة متصلة بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه، وذلك في إطار مداولاتها بخصوص الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وحصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
62. Concerning the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, his delegation was pleased that the Commission had found a way to appropriately define the scope of the draft articles. | UN | 62 - وفي ما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، أعرب عن ارتياح وفده لتوصل اللجنة إلى طريقة لتحديد نطاق مشروع المواد بشكل مناسب. |
The Special Rapporteur had rightly defined the scope of the topic as immunity of State officials from the criminal jurisdiction of another State, thus excluding immunity of State officials from the jurisdiction of international criminal tribunals and immunity of officials such as diplomatic agents and consular officials covered under special rules. | UN | وقد أصابت المقررة الخاصة لدى تعريف نطاق الموضوع على أنه حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية لدولة أخرى، وبهذا استبعدت حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية للمحاكم الجنائية الدولية، وحصانة مسؤولين من قبيل الموظفين الدبلوماسيين والمسؤولين القنصليين الذين تشملهم قواعد خاصة. |
However, the Commission should be cautious in its study of the topic " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " , since unambiguous rules on the subject already existed, particularly in the Vienna Convention on Diplomatic Relations. | UN | بيد أن اللجنة ينبغي أن تكون حذرة في دراستها لموضوع " حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ، بالنظر إلى وجود قواعد بشأن الموضوع بالفعل غير مشوبة بالغموض، وبخاصة في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية. |
7. Mr. Horváth (Hungary) said that the Commission had had a very productive session and took note of its intention to take up two new and important topics, the protection of persons in the event of disasters and the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction. | UN | 7 - السيد هورفاث (هنغاريا): قال إنه كانت للجنة دورة مثمرة جدا، وإنه يحيط علما بنيتها تناول موضوعين جديدين وهامين: حماية الأشخاص في حالات الكوارث وحصانة مسؤولي الدولة من الاختصاص الجنائي الأجنبي. |
53. Lastly, her Government welcomed the inclusion in the Commission's current work programme of the topics " Protection of persons in the event of disasters " and " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " and looked forward to the inclusion in its long-term programme of the topic " Most-favoured-nation clause " . | UN | 53 - وأخيرا، قالت إن حكومة بلدها ترحب بإدراج موضوعي " حماية الأشخاص في حالة الكوارث " و " حصانة مسؤولي الدولة من الاختصاص الجنائي الأجنبي " في برنامج العمل الحالي للجنة، وتتطلع قدما إلى إدراج موضوع " بند الدولة الأكثر رعاية " في برنامجها على الأمد الطويل. |
99. Ms. Schonmann (Israel) welcomed the Commission's inclusion of two new topics in its future programme of works, namely, immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction and protection of persons in the event of disasters. | UN | 99 - السيدة شونمان (إسرائيل): ترحب بإدراج اللجنة لموضوعين جديدين في برنامج أعمالها مستقبلا، أي حصانة مسؤولي الدولة من الاختصاص الجنائي الأجنبي وحماية الأشخاص في حالة حدوث الكوارث. |
Although there have been a few exceptional cases of domestic courts charging state officials in cases involving conflict-related crimes, the justice system as a whole is unable or unwilling to pursue justice or prevent attacks, and this is compounded by a general lack of independence and resources, an illequipped police force and legislation that protects State officials from criminal prosecution. | UN | ورغم وجود عدد قليل من الحالات الاستثنائية التي اتهمت فيها المحاكم المحلية مسؤولين في الدولة بالتورط في جرائم تتصل بالنزاع، لا يستطيع نظام القضاء ككل أو لا يريد متابعة الإجراءات القضائية أو منع الهجمات، ويزداد هذا الأمر تعقيداً بفعل الغياب العام للاستقلالية والموارد، وسوء تجهيز قوة الشرطة، والتشريعات التي تحمي مسؤولي الدولة من المقاضاة الجنائية. |