ويكيبيديا

    "مسؤول التنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • focal point
        
    • Coordination Officer
        
    Kenya national focal point on illicit small arms and light weapons UN مسؤول التنسيق الوطني الكيني المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة
    He urged all delegates to support the designation of the senior focal point on reprisals as soon as possible. UN وحث جميع الوفود على دعم تعيين مسؤول التنسيق الأعلى المعني بمسألة الانتقام في أقرب وقت ممكن.
    On 27 June and 9 August, the focal point forwarded to the Committee additional information from the petitioner. UN وفي 27 حزيران/يونيه و 9 آب/أغسطس، أحال مسؤول التنسيق إلى اللجنة معلومات إضافية من مقدم الطلب.
    In introducing the report the Senior Coordination Officer, Technical and Policy Division (TPD), stated at the outset that UNFPA was not a humanitarian assistance agency. The Fund’s mandate was to support population programmes focusing on reproductive health, including sexual health and family planning; population and development strategies; and advocacy. UN ١٥٨ - وقد ذكرت شعبة الشؤون التقنية والسياسة منذ البداية لدى عرض تقرير مسؤول التنسيق اﻷقدم أن الصندوق هو وكالة للمساعدة اﻹنسانية، وأن ولايته هي دعم برامج السكان التي تركز على الصحة اﻹنجابية ومنها الصحة الجنسية وتنظيم اﻷسرة؛ واستراتيجيات السكان والتنمية والدعوة.
    20. The Legal Officer (P-4), under the supervision of the Senior Coordination Officer, will be responsible for collecting information and will report on the activities of the justice institutions of Kosovo. UN 20 - ويكون الموظف القانوني (ف-4)، تحت إشراف مسؤول التنسيق الأقدم، مسؤولا عن جمع المعلومات ويقدم تقارير عن الأنشطة التي تضطلع بها المؤسسات العدلية في كوسوفو.
    Presentation by Peter De Marsh, focal point of the farmers and small forest owners major group, Canadian Federation of Woodlot Owners UN عرض قدمه السيد بيتر دي مارش، مسؤول التنسيق بالاتحاد الكندي لأصحاب غابات الأخشاب
    The incumbent would be a focal point in the Division responsible for contributing to the development of the training modules. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤول التنسيق في الشعبة ويكون مسؤولا عن المساهمة في وضع الوحدات التدريبية.
    The focal point meets with Member State representatives regularly to provide information and ensures that Member States are informed of recruitment campaigns. UN ويجتمع مسؤول التنسيق بانتظام مع ممثلي الدول الأعضاء لتزويدهم بالمعلومات وليكفل إخطار الدول الأعضاء بحملات التوظيف عند تنظيمها.
    7. Hubertus Samangun, focal point for the indigenous peoples major group, urged the Forum to take a rights-based approach. UN 7 - وحث هوبرتوس سامانغون، مسؤول التنسيق للمجموعة الرئيسية للشعوب الأصلية، المنتدى على اتباع نهج قائم على الحقوق.
    On 25 November, the Committee rejected the delisting request and communicated to the focal point the reasons for the rejection. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، رفضت اللجنة طلب الرفع من القائمة وأبلغت مسؤول التنسيق بأسباب رفضها.
    The Special Coordinator serves as the United Nations focal point for the Middle East peace process, including the socioeconomic aspects of the peace process and related United Nations development assistance for Jordan, Lebanon, the occupied Palestinian Territories and the Syrian Arab Republic. UN ويعمل المنسّق الخاص بوصفه مسؤول التنسيق في الأمم المتحدة المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لعملية السلام والمساعدة الإنمائية ذات الصلة التي تقدمها الأمم المتحدة للأراضي الفلسطينية المحتلة والأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    The Department of Field Support accepted the recommendations and advised that the Department's focal point on IPSAS would ensure that adequate procedures were in place to account for potential claims. UN وقد وافقت إدارة الدعم الميداني على التوصية وأفادت بأن مسؤول التنسيق المعني بالمعايير المحاسبية الدولية في إدارة الدعم الميداني سيتأكد من وضع الإجراءات الملائمة لمواجهة أي مطالبات محتملة.
    Presentation by Sim Heok-Choh, focal point of the scientific and technical community major group, Asia Pacific Association of Forestry Research Institutions UN العرض الذي قدمه السيد سيم هوك شو، مسؤول التنسيق للمجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتقنية، رابطة منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية
    On 24 June, the Panel met the head of the National Intelligence and Security Service and focal point of the Government of the Sudan. UN وفي 24 حزيران/يونيه، اجتمع الفريق مع رئيس جهاز الأمن الوطني والاستخبارات ومع مسؤول التنسيق بالحكومة السودانية.
    He or she will represent both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support at all high-level intradepartmental and interdepartmental communications bodies and will function as the primary focal point for relations with the Department of Public Information, providing guidance and ensuring coherence and synergy of purpose. UN وسيتولى الرئيس تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في جميع الهيئات الرفيعة المستوى المعنية بالاتصالات، وذلك داخل الإدارتين وعلى الصعيد المشترك بين الإدارات، وسيعمل بوصفه مسؤول التنسيق الرئيسي للعلاقات مع إدارة شؤون الإعلام، مع توفير التوجيه وكفالة التساوق والتعاضد في الأهداف.
    It is no coincidence that the focal point for the eradication of dracunculiasis in a UNICEF field office is usually a water supply and environmental sanitation programme officer, even when the Government's Ministry of Health is primarily responsible for the programme. UN وليس من قبيل المصادفة أن مسؤول التنسيق في مجال القضاء على داء الحييات في أي مكتب ميداني لليونيسيف يكون عادة هو موظف برامج إمدادات المياه واﻹصحاح البيئي، حتى حينما تكون وزارة الصحة في الحكومة هي الجهة المسؤولة أساسا عن البرنامج.
    A set of guidelines relating to the humanitarian mandate as well as the appointment of and terms of reference for humanitarian coordinators were approved and the Emergency Relief Coordinator was also designated as the focal point for internally displaced persons. UN وقد ووفق على مجموعة من المبادئ التوجيهية المتصلة بالمهمة اﻹنسانية وكذلك على تعيين منسقين للشؤون اﻹنسانية وعلى صلاحياتهم، كما عيّن منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ بوصفه مسؤول التنسيق فيما يتعلق باﻷشخاص المشردين داخليا.
    324. Coordination meetings requested by the Panel with the focal point of the Government of the Sudan and Commissioner for Security Arrangements " Peace Darfur " , General Aldhabi, were held on 13 May, 16 July and 13 August. UN 324 - عُقدت اجتماعات التنسيق التي طلبها الفريق مع مسؤول التنسيق بحكومة السودان ومفوض الترتيبات الأمنية ' ' السلام لدارفور``، الفريق أول الدابي، وذلك في 13 أيار/مايو و 16 تموز/يوليه و 13 آب/أغسطس.
    The Advisory Committee did not receive convincing justification that the Coordination Officer would require the assistance of 19 Field Service Officers, in addition to five junior-level Security Officers at the P-2 level. It therefore recommends approval of a total of three P-2 Associate Security Officers; UN ولم تتلق اللجنة الاستشارية مسوغا مقنعا لاحتياج مسؤول التنسيق إلى مساعدة 19 موظفا من فئة الخدمة الميدانية، إضافة إلى خمسة موظفين مبتدئين لشؤون الأمن برتبة ف-2، ومن ثم فإنها توصي بالموافقة على ما مجموعه ثلاث وظائف لموظفين معاونين لشؤون الأمن من الرتبة ف-2؛
    21. The Police Liaison Officer (P-3), under the supervision of the Senior Coordination Officer, will coordinate with EULEX on police matters across Kosovo and provide operational advice to the Special Representative, the Chief of Staff, the Senior Coordination Officer, the Senior Police Adviser and the Mitrovica Regional Officer. UN 21 - وينسق ضابط الاتصال بالشرطة (ف-3)، تحت إشراف مسؤول التنسيق الأقدم، مع بعثة الاتحاد الأوروبي في مسائل الشرطة في جميع أنحاء كوسوفو، ويسدي المشورة العملانية إلى الممثل الخاص ورئيس الموظفين ومسؤول التنسيق الأقدم والمستشار الأقدم لشؤون الشرطة والمسؤول الإقليمي لميتروفيتسا.
    19. The Senior Coordination Officer (P-5) will be responsible for policy level liaison functions and consultation with EULEX in the area related to the wider rule of law; assisting and supporting the Kosovo institutions in the police, judiciary and customs areas; and acting as a liaison between UNMIK and Kosovo institutions (Ministry of Internal Affairs, Ministry of Justice, Judicial Institutions, Ombudsperson, etc.). UN 19 - ويكون مسؤول التنسيق الأقدم (ف-5) مسؤولا عن مهام الاتصال على مستوى السياسات وعن التشاور مع بعثة الاتحاد الأوروبي في المجال المتصل بسيادة القانون الأوسع نطاقا؛ وتقديم المساعدة والدعم إلى مؤسسات كوسوفو في مجالات الشرطة والقضاء والجمارك؛ والقيام بمهام الاتصال بين البعثة ومؤسسات كوسوفو (وزارة الشؤون الداخلية ووزارة العدل والمؤسسات القضائية وأمين المظالم، وما إلى ذلك).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد