ويكيبيديا

    "مسؤول في المقام الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has the primary responsibility
        
    • must take primary responsibility
        
    12. Each country has the primary responsibility for its own economic and social development, and national development efforts need to be supported by an enabling international economic environment. UN 12- وكل بلد مسؤول في المقام الأول عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية، وينبغي دعم الجهود الإنمائية الوطنية بتهيئة بيئة اقتصادية دولية مواتية.
    2. Recalls that the Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and requests the United Nations system to intensify its assistance to the African Union, as appropriate, in strengthening the African peace and security architecture, including the institutional and operational capacity of its Peace and Security Council, and in coordinating with other international partners when needed; UN 2 - تشير إلى أن مجلس الأمن مسؤول في المقام الأول عن صون السلام والأمن الدوليين، وتطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تكثف، حسب الاقتضاء، المساعدة التي تقدمها إلى الاتحاد الأفريقي لتعزيز هياكل السلام والأمن الأفريقية، بما في ذلك القدرة المؤسسية والتنفيذية لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد، بالتنسيق مع الشركاء الدوليين الآخرين عند اللزوم؛
    2. Recalls that the Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and requests the United Nations system to intensify its assistance to the African Union, as appropriate, in strengthening the African peace and security architecture, including the institutional and operational capacity of its Peace and Security Council, and in coordinating with other international partners when needed; UN 2 - تشير إلى أن مجلس الأمن مسؤول في المقام الأول عن صون السلام والأمن الدوليين، وتطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تكثف، حسب الاقتضاء، المساعدة التي تقدمها إلى الاتحاد الأفريقي لتعزيز هياكل السلام والأمن الأفريقية، بما في ذلك القدرة المؤسسية والتنفيذية لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد، بالتنسيق مع الشركاء الدوليين الآخرين عند اللزوم؛
    2. Recalls that the Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and requests the United Nations system to intensify its assistance to the African Union, as appropriate, in strengthening the African peace and security architecture, including the institutional and operational capacity of its Peace and Security Council, and in coordinating with other international partners when needed; UN 2 - تشير إلى أن مجلس الأمن مسؤول في المقام الأول عن صون السلام والأمن الدوليين، وتطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تكثف، حسب الاقتضاء، المساعدة التي تقدمها إلى الاتحاد الأفريقي في مجال تعزيز هياكل السلام والأمن الأفريقية، بما في ذلك القدرة المؤسسية والتنفيذية لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد، وفي مجال التنسيق مع الشركاء الدوليين الآخرين عند اللزوم؛
    2. Reaffirms that each country must take primary responsibility for its own industrial development and that national efforts should be complemented by supportive global programmes, measures and policies aimed at expanding the development opportunities of developing countries; UN 2 - تؤكد من جديد أن كل بلد مسؤول في المقام الأول عن تنميته الصناعية وأن الجهود الوطنية ينبغي أن تستكمل ببرامج وتدابير وسياسات عالمية داعمة ترمي إلى توسيع نطاق فرص التنمية في البلدان النامية؛
    2. Recalls that the Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and requests the United Nations system to intensify its assistance to the African Union, as appropriate, in strengthening the African peace and security architecture, including the institutional and operational capacity of its Peace and Security Council, and in coordinating with other international partners when needed; UN 2 - تشير إلى أن مجلس الأمن مسؤول في المقام الأول عن صون السلام والأمن الدوليين، وتطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تكثف، حسب الاقتضاء، المساعدة التي تقدمها إلى الاتحاد الأفريقي في مجال تعزيز هياكل السلام والأمن الأفريقية، بما في ذلك القدرة المؤسسية والتنفيذية لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد، وفي مجال التنسيق مع الشركاء الدوليين الآخرين عند اللزوم؛
    " 23. Stresses the importance of international development cooperation and assistance, in particular in activities related to emergency situations, including those resulting from natural disasters, for the realization of the right to food and the achievement of sustainable food security, while recognizing that each country has the primary responsibility for ensuring the implementation of national programmes and strategies in this regard; UN " 23 - تؤكد أهمية التعاون الدولي في مجال التنمية وتقديم المساعدة الإنمائية الدولية، ولا سيما في الأنشطة المتعلقة بحالات الطوارئ، بما في ذلك الحالات الناجمة عن الكوارث الطبيعية من أجل إعمال الحق في الغذاء وتحقيق الأمن الغذائي المستدام، وتقرُّ في الوقت نفسه بأن كل بلد مسؤول في المقام الأول عن كفالة تنفيذ البرامج والاستراتيجيات الوطنية في هذا الصدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد