ويكيبيديا

    "مساءلة موظفي الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accountability of United Nations staff
        
    • accountability of United Nations officials
        
    • accountability of the United Nations staff
        
    • accountability of United Nations personnel
        
    • the accountability of United Nations
        
    The Conference of States Parties to the Convention had called for coordination between the various bodies in which accountability of United Nations staff was considered. UN وقد دعا مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية إلى التنسيق بين مختلف الهيئات التي تنظر في مسألة مساءلة موظفي الأمم المتحدة.
    7. Emphasizes the importance of the accountability of United Nations staff in peace support operations and underlines the importance of further study in this area; UN 7- تؤكد أهمية مساءلة موظفي الأمم المتحدة العاملين في عمليات دعم السلام، وتشدد على أهمية مواصلة الدراسة في هذا المجال؛
    Reports of the group of legal experts on ensuring the accountability of United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations; advising on making the standards contained in the Secretary-General's Bulletin binding on contingent members; and standardizing the norms of conduct so that they are applicable to all categories of peacekeeping personnel UN تقارير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عمّا يُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام؛ وتقديم المشورة بشأن جعل المعايير الواردة في نشرة الأمين العام مُلزِمة لأفراد الوحدات؛ وتوحيد معايير السلوك بحيث تنطبق على جميع فئات أفراد حفظ السلام
    It therefore attached great importance to the question of the accountability of United Nations officials and experts on mission. UN ولذا فهو يعلّق أهمية كبرى على مسألة مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثة.
    Note by the Secretary-General on ensuring the accountability of the United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations UN مذكرة من الأمين العام بشأن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام
    While he acknowledged that the United Nations administrative tribunal did not allow for true equality of arms and was understaffed, he was reluctant for it to take the complete blame for the current lack of accountability of United Nations personnel involved in peace operations. UN وقال إنه إذا كان يدرك أن هذه المحكمة لا تسمح بتكافؤ فرص حقيقي وأنها تعاني قلة عدد الموظفين، فإنه يعارض إلقاء كل اللوم عليها بسبب القصور الحالي في مساءلة موظفي الأمم المتحدة المشاركين في عمليات دعم السلام.
    1. The present report contains amendments to the Staff Regulations that are needed to enhance the accountability of United Nations staff with respect to both financial accountability of staff involved in the management of the Organization's resources and disciplinary accountability of United Nations staff members who commit sexual exploitation and sexual abuse. UN 1 - يتضمن هذا التقرير تعديلين على النظام الأساسي للموظفين، وهما لازمان لـتعزيز مساءلة موظفي الأمم المتحدة سواء في ما يتعلق بـالمساءلة المالية للموظفين الذين يقومون بـإدارة موارد المنظمة، أو المساءلة التأديبية لموظفي الأمم المتحدة الذين يمارسون الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    (a) The Secretary-General appointed a group of legal experts in October 2005 to advise on means to ensure the criminal accountability of United Nations staff and experts on mission in respect of criminal acts committed by them while serving in peacekeeping operations. UN (أ) عين الأمين العام فريقا من الخبراء القانونيين في تشرين الأول/أكتوبر 2005 لتقديم المشورة بشأن سبل كفالة مساءلة موظفي الأمم المتحدة والخبراء الموفدين في مهام فيما يتعلق بالأعمال الإجرامية التي يرتكبونها أثناء خدمتهم في عمليات حفظ السلام.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Group of Legal Experts on ensuring the accountability of United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations (A/60/980) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)
    23. The Chairman drew attention to the note by the Secretary-General (A/60/980), containing the report of the Group of Legal Experts on ensuring the accountability of United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations. UN 23 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى المذكرة المقدَّمة من الأمين العام (A/60/980)، التي تضم تقرير فريق الخبراء القانونيين بشأن كفالة مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات فيما يتعلق بالأفعال الجنائية المرتكبة في عمليات حفظ السلام.
    A/60/980 Item 32 - - Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects - - Ensuring the accountability of United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations - - Note by the Secretary-General [A C E F R S] UN A/60/980 البند 32 - استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات - ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يُُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    (c) Report of the Group of Legal Experts on ensuring the accountability of United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations (A/60/980); UN (ج) تقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)؛
    (a) A note by the Secretary-General transmitting the report of the Group of Legal Experts on ensuring the accountability of United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations (A/60/980); UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عمّا يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)؛
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Group of Legal Experts on ensuring the accountability of United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations (A/60/980) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يُُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)
    (a) Report of the Group of Legal Experts on ensuring the accountability of United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations (A/60/980); UN (أ) تقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)؛
    7. The Ad Hoc Committee had before it the report of the Group of Legal Experts on ensuring the accountability of United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations. UN 7 - وكان معروضاً على اللجنة المخصصة تقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عمّا يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام().
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Group of Legal Experts on ensuring the accountability of United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations (A/60/980) UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير فريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)
    The accountability of United Nations officials on mission entailed questions of both general principles of law and jurisdiction. UN وقالت إن مساءلة موظفي الأمم المتحدة الموفدين في بعثات تنطوي على مسائل تتصل بالمبادئ العامة للقانون الجنائي وللاختصاص القضائي على حد سواء.
    Some of the relevant issues, such as the accountability of United Nations officials and experts on mission, corruption, legal empowerment of the poor and terrorism have been considered in parallel by several of the Main Committees, by a Main Committee and the plenary, or by a Main Committee and a subsidiary body. UN وجرى النظر في بعض القضايا ذات الصلة، مثل مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثاث والفساد والتمكين القانوني للفقراء والإرهاب، وذلك بشكل متواز، في عدد من اللجان الرئيسية، أو في لجنة رئيسية وفي جلسة عامة، أو في لجنة رئيسية وهيئة فرعية.
    Note by the Secretary-General on ensuring the accountability of the United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations -- addendum UN مذكرة من الأمين العام بشأن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام - إضافة
    12. Mr. Salem (Egypt) said that ensuring the accountability of United Nations personnel on mission for any criminal acts committed was crucial for preserving the Organization's integrity and also sent a strong message of deterrence. UN 12 - السيد سالم (مصر): قال إن كفالة مساءلة موظفي الأمم المتحدة الموفدين في البعثات عن ارتكاب أية أفعال جنائية أمر حيوي من أجل الحفاظ على نزاهة المنظمة وتوجيه رسالة ردع قوية أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد