We believe that quick progress is necessary on a number of management reform issues, from human resource management to accountability and internal justice. | UN | ونرى أنه من الضروري إحراز تقدم سريع بشأن عدد من مسائل إصلاح الإدارة، من إدارة الموارد البشرية إلى المساءلة والعدالة الداخلية. |
We hope that that will not have a negative impact on other United Nations reform issues. | UN | ونأمل ألا يكون لذلك أثر سلبي على مسائل إصلاح الأمم المتحدة الأخرى. |
:: Briefings to Governments and organizations on justice sector reform issues on a weekly basis | UN | :: تقديم إحاطات أسبوعية للحكومات والمنظمات بشأن مسائل إصلاح قطاع القضاء |
(4) Enhanced cooperation and coordination on security sector reform matters with regional and international partners towards stabilization of Guinea-Bissau | UN | 4 - تعزيز التعاون والتنسيق بشأن مسائل إصلاح قطاع الأمن مع الجهات الشريكة الإقليمية والدولية من أجل تحقيق الاستقرار في غينيا - بيساو |
The Regional Centre provided technical assistance to States in Africa on security sector reform matters through several initiatives, including the training of armed and security forces, civilian law enforcement personnel and parliamentarians, particularly in the context of armed violence reduction and election security. | UN | وقدم المركز الإقليمي المساعدة التقنية إلى الدول في أفريقيا في مجال مسائل إصلاح القطاع الأمني عن طريق عدة مبادرات، بما في ذلك تدريب القوات المسلحة وقوات الأمن وموظفي إنفاذ القانون المدنيين والبرلمانيين، ولا سيما في سياق الحد من العنف المسلح وتوفير الأمن للانتخابات. |
Further, the Guide provides guidance on criminal justice reform issues beyond post-conflict contexts. | UN | وعلاوة على ذلك، يوفّر الدليل إرشادات بشأن مسائل إصلاح العدالة الجنائية خارج سياقات ما بعد الصراعات. |
Meetings were held with the Government's Technical Adviser to the peace, justice, security and rule-of-law pillar on security sector reform issues as well as financial sustainability issues | UN | اجتماعات مع المستشار التقني للحكومة المعني بركيزة السلام والعدالة والأمن وسيادة القانون بشأن مسائل إصلاح القطاع الأمني، وكذلك المسائل المتعلقة بالاستدامة المالية |
Lecture meetings were held for high-ranking Government officials, including the Secretaries of State for Defence and Security, regarding security sector reform issues. | UN | اجتماعان/محاضرتان عُقدا لكبار المسؤولين الحكوميين، ومن بينهم وزيرا الدولة للدفاع والأمن حول مسائل إصلاح قطاع الأمن. |
17. The Information, Executive Board and Resource Mobilization Division is responsible for global advocacy, external relations, the coordination of United Nations reform issues and resource mobilization. | UN | 17 - أما شعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد فهي مسؤولة عن الدعوة العالمية، والعلاقات الخارجية، وتنسيق مسائل إصلاح الأمم المتحدة، وتعبئة الموارد. |
On the systemic and structural reform issues, the need to further review the workings of both the International Monetary Fund and the World Bank has been fully acknowledged in the draft outcome document. | UN | وبشأن مسائل إصلاح النظم والإصلاح الهيكلي، فقد تم الاعتراف بالحاجة إلى مواصلة استعراض أعمال كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي اعترافا تاما في مشروع الوثيقة الختامية. |
43. The project portfolio covering criminal justice reform issues expanded from 8 to 15 projects between 2004 and 2006. | UN | 43- توسّعت حافظة المشاريع التي تشمل مسائل إصلاح نظام العدالة الجنائية من 8 مشاريع إلى 15 مشروعا بين العامين 2004 و2006. |
That assumption could also explain why little attention has been given to other Security Council reform issues, such as its working methods and its real capacity to deal with the new threats to international peace and security. | UN | وقد يفسر هذا الافتراض أيضا لماذا لا تولى مسائل إصلاح مجلس الأمن الأخرى إلا قليلا من الاهتمام، كمسألة أساليب عمله وقدرته الفعلية على التصدي للأخطار الجديدة المحيقة بالسلم والأمن الدوليين. |
It is clear that in six months, we can assess progress on management reform issues and then decide how to address resource questions for the remainder of 2006. | UN | ومن الواضح أننا سنتمكن في غضون ستة أشهر من تقييم التقدم بشأن مسائل إصلاح الإدارة لنقرر بعد ذلك كيف نتعامل مع مسائل الموارد اللازمة حتى نهاية العام. |
7 meetings conducted with local actors involved in law reform issues, such as the Future Trends Centre, the Future Studies Centre, and the Dean of the Faculty of Law of Khartoum University on curriculum development and training for newly graduated lawyers | UN | عقد سبعة اجتماعات مع الأطراف الفاعلة المحلية المشاركة في معالجة مسائل إصلاح القانون، التي من قبيل مركز التوجهات المستقبلية ومركز دراسات المستقبل وعميد كلية الحقوق بجامعة الخرطوم، بشأن وضع المناهج وتدريب المحامين المتخرجين حديثا |
Of those, 6 are specialist positions based in Juba, and the remaining 24 will be deployed to all states to provide daily mentoring in prison operations, management and administration, as well as providing advice on prison reform issues. | UN | وسيشغل 6 من هؤلاء وظائف متخصصة يوجد مقرها في جوبا، وأوفد الباقون البالغ عددهم 24 إلى جميع الولايات لتقديم الإرشاد اليومي في عمليات السجون، وتنظيم وإدارة شؤونها، بالإضافة إلى إسداء المشورة بشأن مسائل إصلاح السجون. |
:: Technical support to parliamentarians for the exercise of their monitoring and oversight functions on critical reform issues, including security sector reform matters, in particular through 4 training workshops on national reforms | UN | :: تقديم دعم تقني للبرلمانيين في ممارسة مهامهم في مجالي الرصد والإشراف على المسائل الحاسمة المتعلقة بالإصلاح، بما فيها مسائل إصلاح القطاع الأمني، وذلك بوجه خاص، عن طريق 4 حلقات عمل تدريبية بشأن الإصلاحات الوطنية |
There will be a briefing on United Nations reform issues related to the Triennial Comprehensive Policy Review (TCPR) of operational activities for development, organized by the Permanent Mission of Canada, on Wednesday, 3 November 2004, from 8.30 to 9.30 a.m. in Conference Room 7. | UN | تعقد جلسة إحاطة حول مسائل إصلاح الأمم المتحدة ذات الصلة بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية في مجال التنمية، تنظمها البعثة الدائمة لكندا يوم الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 30/8 إلى الساعة 30/9، في غرفة الاجتماعات 7. |
He or she will monitor the reform of the defence sector and civil security matters, including aspects of criminal justice, and will ensure cohesion and consistency among the relevant and related UNOCI sections on security sector reform matters. | UN | وسيتولى الموظف رصد إصلاح قطاع الدفاع؛ والمسائل الأمنية، بما يشمل جوانب العدالة الجنائية، وكفالة التجانس والاتساق في مسائل إصلاح قطاع الأمن فيما بين أقسام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المهمة وذات الصلة. |
The Security Sector Reform Officer will monitor the reform of the defence sector and civil security matters, including aspects of criminal justice, and ensure cohesion and consistency among the relevant and related UNOCI sections on security sector reform matters. | UN | وسيتولى موظف إصلاح قطاع الأمن رصد إصلاح قطاع الدفاع؛ والمسائل الأمنية المدنية، بما في ذلك جوانب العدالة الجنائية، وكفالة التجانس والاتساق في مسائل إصلاح قطاع الأمن فيما بين أقسام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ذات الصلة. |
All key issues of United Nations reform should be addressed as integral parts of a comprehensive package. | UN | وينبغي التصدي لجميع مسائل إصلاح الأمم المتحدة بوصفها أجزاءً لا تتجزأ من عملية شاملة. |