environmental issues were in the spotlight when in 2009 we held our national Year of Native Land. | UN | وكانت الأضواء مسلّطة على مسائل البيئة عندما احتفلنا في عام 2009 بالعام الوطني للأراضي الوطنية. |
They had established a joint position regarding environmental issues. | UN | واتخذت هذه البلدان موقفا مشتركا إزاء مسائل البيئة. |
Has had nearly 20 years experience in the area of environment and sustainable development and has published extensively on environmental issues. | UN | صاحب خبرة لفترة أكثر من 20 سنة في مجال البيئة والتنمية المستدامة، ونشر مؤلفات وفيرة عن مسائل البيئة. |
This debate will, we are confident, accentuate the issues of environment and stimulate increased international action. | UN | ونحن واثقون أن هذه المناقشة ستثير مسائل البيئة وتنشط عملا دوليا مطردا. |
These efforts should provide added impetus to the Centre’s ability to provide real leadership on sustainable development in urban areas and on urban environment issues and in achieving the goals of the Habitat Agenda. | UN | وينبغي لهذه الجهود أن توفر حافزا إضافيا لمقدرة المركز على توفير قيادة حقيقية في مجال التنمية المستدامة في المناطق الحضرية وفي مسائل البيئة الحضرية وفي تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل. |
9. The representative of Canada stressed that the main issue under consideration was to examine the role of accountancy in environmental matters. | UN | ٩- وأكد ممثل كندا أن القضية اﻷساسية قيد النظر هي بحث دور المحاسبة في مسائل البيئة. |
Many of you were at Rio. It was an exciting event. environmental issues dominated politics and the media. Challenges were laid down, targets set. | UN | كان الكثير منكم في ريو، وكان ذلك حدثا مثيرا، إذ طغت مسائل البيئة على السياسة ووسائل اﻹعلام، وتم تعريف التحديات، وتحديد اﻷهداف. |
Communications sent included cases of arrests, detentions, threats and, in some cases, killings of human rights defenders protesting over environmental issues and land rights. | UN | والرسائل المرسلة تضمنت حالات اعتقال واحتجاز وتهديد، وفي بعض الحالات قتل المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يحتجون بشأن مسائل البيئة وحقوق الأرض. |
I am thinking here, for example, of the handling of environmental issues in the United Nations system. | UN | وهنا يدور بخاطري، على سبيل المثال، التعامل مع مسائل البيئة في منظومة الأمم المتحدة. |
environmental issues are the urgent concern of all peoples of the world. | UN | إن مسائل البيئة هي الشاغل الملـــح لجميــــع شعوب العالم. |
Progress down that road will depend on adherence to the principles enunciated in the Rio Declaration and the achievement of Agenda 21: sustainability requires the addressing of environmental issues as an integral part of the development process. | UN | وسيتوقف التقدم فـي هـذا الطريـق فيمـا بعـد علـى التقيـد بالمبادئ الواردة فـي إعـلان ريـو وتنفيذ جدول أعمـال القرن ٢١: فإن الاستدامة تقتضي تناول مسائل البيئة بصفتها جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية. |
Despite growing attention to environmental issues over the last two decades, insufficient progress has been made in integrating environment issues into national development priorities and financing those priorities. | UN | وعلى الرغم من تزايد الاهتمام بالمسائل البيئية خلال العقدين الماضيَين، فإنه لم يتحقق ما يكفي من التقدم على صعيد إدماج مسائل البيئة ضمن الأولويات الإنمائية الوطنية وتمويل تلك الأولويات. |
Despite growing attention to environmental issues over the last two decades, insufficient progress has been made in integrating environment issues into national development priorities and financing those priorities. | UN | وعلى الرغم من ازدياد الاهتمام بالمسائل البيئية خلال العقدين الماضيَين، فإنه لم يتحقق ما يكفي من التقدم على صعيد إدماج مسائل البيئة في الأولويات الإنمائية الوطنية وتمويل تلك الأولويات. |
environmental issues had formerly been dealt with by several different sectoral agencies that were concerned with regulation or direct action in the different sectors of production. | UN | وكانت مسائل البيئة في السابق توكل إلى مجموعة من الهيئات القطاعية المعنية بالتنظيم أو بالإجراءات المباشرة في مختلف القطاعات الإنتاجية. |
9. environmental issues were an integral part of people-centred development. | UN | ٩ - وختم كلمته يقول أن مسائل البيئة جزء لا يتجزأ من التنمية التي تركز على اﻹنسان. |
environmental issues and issues of sustainable development are among the top-ranking items of the United Nations agenda and, appropriately, are becoming a significant component of multilateral diplomacy. | UN | إن مسائل البيئة ومسائل التنمية المستدامة تحتل مكانة عالية بين بنود جدول أعمال الأمم المتحدة، وبدأت تصبح، على نحو ملائم، عنصرا كبيرا للدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
It was attended by international organizations, diplomatic missions, academic institutes, researchers and NGOs working on issues of environment, development and humanitarian aid. | UN | وحضر هذا المؤتمر منظمات دولية وبعثات دبلوماسية ومعاهد أكاديمية وباحثون ومنظمات غير حكومية عاملة في مجال مسائل البيئة والتنمية والمساعدة الإنسانية. |
The issues of environment and sustainable development have become ever more important for Governments in light of the various post-Rio conventions to which most of us are parties. | UN | إن مسائل البيئة والتنميــة القابلــة للاستدامة أصبحت أكثر أهمية بالنسبة للحكومات فــي ضــوء اتفاقيــات ما بعد ريو المختلفة التي أصبح معظمنا أطرافا فيهــا. |
The Consortium for Conservation of Coastal and Marine Ecosystems in the Western Indian Ocean was initiated, which will improve coordination between non-governmental organizations working on coastal and marine environment issues. | UN | وبدأ الشروع في إنشاء الاتحاد المعني بحفظ النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية في غرب المحيط الهندي، مما سيحسن التنسيق بين المنظمات غير الحكومية العاملة في مسائل البيئة الساحلية والبحرية. |
The Office's twofold focus - on cooperation with less developed countries and on direct involvement by industry - represents a further concrete contribution by Canada to East-West and North-South dialogues on environmental matters. | UN | وهدف هذا المركز، وهو هدف ذو شقين يتضمن التعاون مع البلدان اﻷقل نموا الى جانب الاشتراك المباشر من قبل الصناعة، يمثل مساهمة ملموسة أخرى من جانب كندا في عمليتي الحوار بين الشرق والغرب وبين الشمال والجنوب فيما يخص مسائل البيئة. |
Those priorities were reflected in decisions adopted at that session on questions of environment and sustainable development, cooperation and sustainable development in the chemical industry and cooperation in the field of transport. | UN | وقد انعكست هذه اﻷولويات في قرارات جديدة اتخذت في تلك الدورة بشأن مسائل البيئة والتنمية المستدامة، والتعاون والتنمية المستدامة في الصناعة الكيماوية، والتعاون في ميدان النقل. |