The Group discussed the various possibilities of partnerships with the private sector and civil society, beyond funding issues. | UN | وناقش الفريق شتى الإمكانيات المتاحة لإقامة شراكات مع القطاع الخاص والمجتمع المدني في مجالات تتجاوز مسائل التمويل. |
funding issues and the risk of perverse incentives | UN | مسائل التمويل ومخاطر الحوافز ذات الآثار السلبية |
funding issues and the transfer of technology are still main components of sustainable development. | UN | كما تظل مسائل التمويل ونقل التكنولوجيا من ضروريات تحقيق التنمية المستدامة. |
However, there was a need for greater involvement of the United Nations, as well as for mainstreaming innovative financing issues. | UN | ومع ذلك، هناك حاجة، إلى مشاركة أكبر من جانب الأمم المتحدة، فضلا عن تعميم مسائل التمويل الابتكاري. |
The Commission for Social Development also tackles a broad range of issues related to health policies, including financing issues and access for vulnerable groups. | UN | وتناولت لجنة التنمية الاجتماعية أيضا مجموعة واسعة من القضايا المتعلقة بالسياسات الصحية، ومن بينها مسائل التمويل وإمكانية وصول الجماعات المستضعفة للخدمات الصحية. |
They also underline the need to articulate a standard arrangement such as a cooperation service agreement regulating the status of experts, their methods of work, and other relevant matters including issues of finance and confidentiality. | UN | كما تؤكد الحاجة إلى وضع ترتيب موحد، مثل اتفاق لخدمات التعاون، ينظم مركز الخبراء وطرق عملهم والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بذلك، بما فيها مسائل التمويل والسرية. |
However, the advisory board that was to have provided advice on financing matters and overall project issues had never been established. | UN | ولكن لم يتم أبدا إنشاء المجلس الاستشاري الذي كان واجبا عليه تقديم المشورة في مسائل التمويل وفي مجمل المسائل الخاصة بالمشروع. |
:: Regular oversight function on funding issues will be summarized in annual reports of governing bodies [B.a.2] | UN | :: تضمين التقارير السنوية لمجالس الإدارات موجزا عن مهمة الرقابة المنتظمة على مسائل التمويل |
He also hoped that outstanding funding issues would be resolved in Montreal. | UN | كما أعرب في ختام كلمته عن أمله في أن تحل مسائل التمويل المعلقة في مونتريال. |
Thus, the report of the workshop could provide background material on funding issues for consideration by the Subcommittee. | UN | لذا يمكن الاستفادة من تقرير حلقة العمل كمادة خلفية بشأن مسائل التمويل التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية. |
24. At the outset, some delegations proposed merging this item with the annual report of the Administrator in future sessions because the majority of delegations share their comments on funding issues in their general remarks. | UN | 24 - في البداية، اقترحت بعض الوفود دمج هذا البند في التقرير السنوي لمدير البرنامج في الدورات المقبلة نظرا لكون الغالبية العظمى من الوفود تقدم تعليقاتها عن مسائل التمويل ضمن ملاحظاتها العامة. |
It was a matter of concern that funding issues were impeding participation in the preparations by civil-society representatives of developing countries, especially in Africa. | UN | وقالت إنه مما يدعو للقلق أن مسائل التمويل تعتَبر معرقِلة للمشاركة في الأعمال التحضيرية من جانب ممثلي المجتمع المدني لدى البلدان النامية، وخصوصاً في أفريقيا. |
The donor meetings provided updates on the comprehensive humanitarian, recovery and development progress, including funding issues reported by the financial tracking system | UN | ووفرت اجتماعات المانحين معلومات مستحدثة عن التقدم الشامل المحرز على الصعيد الإنساني وعلى صعيد الإنعاش والصعيد الإنمائي، بما في ذلك مسائل التمويل التي جاءت في تقارير نظام التتبع المالي |
2. A renewed consideration of funding issues at the current session of the Council is particularly opportune for two reasons: | UN | 2 - وهناك سببان يجعلان من تجديد النظر في مسائل التمويل في الدورة الحالية للمجلس خطوة ملائمة بشكل خاص، وهما: |
C. funding issues and the risk of perverse incentives | UN | جيم - مسائل التمويل ومخاطر الحوافز ذات الآثار السلبية |
Part II, which will be submitted to the Statistical Commission in 2016, would cover the question of frequency of ICP rounds, methodological issues linked to a higher frequency and financing issues. | UN | ويغطي الجزء الثاني المقرر عرضه على اللجنة الإحصائية في عام 2016 مسألة تواتر جولات برنامج المقارنات الدولية، والمسائل المنهجية المرتبطة بزيادة التواتر، بالإضافة إلى مسائل التمويل. |
The regional commissions and the regional development banks developed, individually and collectively, regional perspectives on financing for development; specialized agencies contributed proposals and recommendations on sectoral financing issues; and specialized research institutes hosted high-level seminars and panels on crucial issues for the process. | UN | فقد أعدت اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية، فرادى ومجتمعة، منظورات إقليمية بشأن التمويل لأغراض التنمية؛ وأسهمت الوكالات المتخصصة بمقترحات وتوصيات بشأن مسائل التمويل القطاعية؛ واستضافت معاهد البحث المتخصصة حلقات دراسية وأفرقة مناقشة رفيعة المستوى بشأن المسائل الحاسمة المتعلقة بالعملية. |
Proposals by the Secretary-General concerning financing issues are contained in documents A/48/945 and A/49/557. | UN | وترد مقترحات اﻷمين العام بشأن مسائل التمويل في الوثيقتين A/48/945 و A/49/557. |
He also underlined the need to articulate a standard arrangement such as a cooperative service agreement regulating the status of experts, their methods of work, and other relevant matters including issues of finance and confidentiality. | UN | كما شدد على الحاجة إلى صياغة اتفاق نموذجي، من قبيل اتفاق خدمات تعاونية ينظم مركز الخبراء وطرق عملهم والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بما في ذلك مسائل التمويل والسرية. |
In its final decisions, the Forum reaffirmed that the issues of finance and transfer of environmentally sound technologies are cross-cutting, interlinked and essential for the management, conservation and sustainable development of all types of forests. | UN | فقد أكد المنتدى من جديد، في قراراته النهائية، على أن مسائل التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا هي مسائل شاملة ومترابطة وأساسية لا غنى عنها لإدارة الغابات بشتى ضروبها، ولحفظها وتنميتها تنمية مستدامة. |
31. The Rio Group noted the Secretariat's preference for strategy IV and believed that the proposed advisory board on financing matters would be very useful. | UN | 31 - واختتم قائلا إن مجموعة ريو لاحظت تفضيل الأمانة العامة للاستراتيجية الرابعة وتعتقد بأن المجلس الاستشاري المقترح تشكيله بشأن مسائل التمويل سيكون مفيدا جدا. |
This also includes questions of funding and the active participation of donor countries. | UN | وهذا يشمل أيضا مسائل التمويل والمشاركة النشطة من جانب البلدان المانحة. |
The draft resolution also welcomes the adoption of the Libreville Declaration calling on States members of the Committee to contribute to the Special Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa in response to the concerns raised this morning about financing questions. | UN | يرحب مشروع القرار أيضا باعتماد إعلان ليبرفيل في 8 أيار/مايو 2009، الذي يدعو الدول الأعضاء في اللجنة إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، استجابة للشواغل التي أُعرب عنها هذا الصباح حيال مسائل التمويل. |
At the international level, the experts urged that those Governments, international organizations and NGOs examining the issues of financing for development note that SMEs are one of the most underserved sectors in developing countries. | UN | 13- وعلى الصعيد الدولي، حث الخبراء الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تنظر في مسائل التمويل من أجل التنمية على أن تحيط علماً بأن المشاريع الصغيرة والمتوسطة هي أحد القطاعات التي لا تحظى بخدمات كافية في البلدان النامية. |