ويكيبيديا

    "مسائل السلم واﻷمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • matters of peace and security
        
    • questions of peace and security
        
    • peace and security issues
        
    • issues of peace and security
        
    • peace and security questions
        
    • peace and security matters
        
    He underlined the need to re-establish the central role of the United Nations in matters of peace and security. UN وأكد على ضرورة استعادة الدور المركزي الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في مسائل السلم واﻷمن.
    The Security Council is a body that is empowered to make important executive decisions on matters of peace and security on behalf of the entire membership of the United Nations. UN أن مجلس اﻷمن هو الهيئة المفوضة من جميع أعضاء اﻷمم المتحدة لاتخاذ قرارات تنفيذية هامة بشأن مسائل السلم واﻷمن.
    questions of peace and security are inextricably linked to issues of development. UN إن مسائل السلم واﻷمن ترتبط ارتباطا لا مناص منه بمسائل التنمية.
    It is the Security Council that continues to have the decisive word in questions of peace and security. UN إن مجلس اﻷمن ما زال الهيئة صاحبة الكلمة الحاسمة في مسائل السلم واﻷمن.
    It is worrying, however, that there are ample examples where the Security Council has not been even-handed in addressing peace and security issues. UN إلا أنه مما يثير القلق أن هناك أمثلة واضحة لحالات لم يكن مجلس الأمن فيها منصفا في تناول مسائل السلم والأمن.
    Cross-border peace and security issues in the Mano River basin should be addressed within a synergetic and integrated approach. UN وينبغي معالجة مسائل السلم والأمن عبر الحدود في منطقة حوض نهر مانو بأسلوب يقوم على التآزر والتكامل.
    Of primary concern is that the issues of peace and security should be addressed through strengthened multilateral policies and actions. UN وما يهمنا أولا وقبل كل شيء أن تعالج مسائل السلم والأمن عن طريق تعزيز السياسات والإجراءات المتعددة الأطراف.
    Parliamentary documentation. Reports of the Secretary-General on various peace and security questions (approximately 20 reports); UN وثائق الهيئات التداولية: تقارير اﻷمين العام عن مختلف مسائل السلم واﻷمن )نحو ٢٠ تقريرا(؛
    The Department would have considerable difficulty in correcting that perception and persuading the world media that economic and social issues were no less deserving of attention than matters of peace and security. UN وسوف تتكبد اﻹدارة مشقة كبيرة في تصحيح هذا التصور وإقناع وسائط الاعلام العالمية بأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية لا تقل جدارة بالاهتمام عن مسائل السلم واﻷمن.
    (d) Cooperation with regional organizations in matters of peace and security. UN )د( التعاون مع المنظمات اﻹقليمية في مسائل السلم واﻷمن.
    We look forward to receiving later in this session the Secretary-General's integrated approach to development issues in his forthcoming agenda for development, which will no doubt appropriately complement his groundbreaking " An Agenda for Peace " in matters of peace and security. UN ونحن نتطلع إلى أن نتلقى، في وقت لاحق من هذه الدورة، النهج الموحد لﻷمين العام من مسائل التنمية في تقريره الوشيك الصدور، " خطة للتنمية " الذي دونما شك سيكمل على النحو الواجب تقريره الرائد " خطة للسلم " في مسائل السلم واﻷمن.
    The Government of Malawi is committed to the promotion of international peace and security, and questions of peace and security are central to its domestic and foreign policies. UN تلتزم حكومة ملاوي بتعزيز السلم واﻷمن الدوليين، وباعتبار مسائل السلم واﻷمن مسائل مركزية في سياستيها الداخلية والخارجية.
    Reaffirming that the questions of peace and security and those of development are interrelated and inseparable and that cooperation for peace and development among States of the region will promote the objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN وإذ تؤكد من جديد أن مسائل السلم واﻷمن ومسائل التنمية مترابطة ولا تنفصم، وأن التعاون فيما بين دول المنطقة من أجل تحقيق السلم والتنمية سيعزز أهداف منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي،
    Furthermore, there should be an institutional link drawn between questions of peace and security and disarmament issues in order to fulfil the essential role of the United Nations more effectively. UN يضاف إلى ذلك أنه ينبغي إقامة صلة مؤسسية تربط بين مسائل السلم واﻷمن وبين قضايا نزع السلاح، وذلك في سبيل أداء دور اﻷمم المتحدة اﻷساسي على نحو أشد فعالية.
    His delegation was of the view that cooperation between the United Nations and regional and international organizations was a key factor in addressing peace and security issues. UN وأضاف أن وفده يرى أن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية عامل رئيسي في معالجة مسائل السلم والأمن.
    These changes will increase the Register's relevance to international peace and security issues, including the threats of terrorism and the illicit trafficking of small arms and light weapons. UN وسوف تؤدي هذه التغييرات إلى زيادة أهمية السجل في معالجة مسائل السلم والأمن الدوليين، ولا سيما الأخطار المترتبة على الإرهاب والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    However, the evolution of strategic perceptions that would advance new security paradigms as products of a unilateral approach to international peace and security issues can, in our view, undermine the existing sense of stability and security. UN لكن التصورات الاستراتيجية المتطورة التي تدفع قدما بنماذج أمنية جديدة كمنتوجات لنهج متعدد الأطراف تجاه مسائل السلم والأمن الدوليين يمكن أن تقوض، برأينا، الشعور السائد بالاستقرار والأمن.
    Pakistan stresses once again that issues of peace and security and disarmament are inextricably linked. UN وتشدد باكستان مرة أخرى على أن مسائل السلم والأمن ونزع السلاح مرتبطة بشكل يستحيل معه الفصل بينها.
    Under the Peace and Security Council, issues of peace and security are being tackled systematically. UN وفي إطار مجلس السلم والأمن، تعالج مسائل السلم والأمن بصورة منهجية.
    The Council members and other United Nations Member States reviewed the issues of peace and security and complex crises in Africa from multiple angles and made wide-ranging general and specific suggestions. UN واستعرض أعضاء المجلس ودول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، مسائل السلم والأمن والأزمات المعقدة في أفريقيا، منظورا إليها من زوايا متعددة، وعرضوا مقترحات واسعة النطاق، منها ما هو عام ومنها ما هو محدد.
    b. Parliamentary documentation. Reports of the Secretary-General on various peace and security questions (approximately 100 reports); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير اﻷمين العام عن مختلف مسائل السلم واﻷمن )نحو ١٠٠ تقرير(؛
    Parliamentary documentation. Reports of the Secretary-General on various peace and security questions (approximately 20 reports); UN وثائق الهيئات التداولية: تقارير اﻷمين العام عن مختلف مسائل السلم واﻷمن )نحو ٢٠ تقريرا(؛
    Naturally, these consultations should not prejudice the Security Council's decision-making authority on international peace and security matters. UN وبطبيعة الحال لا يجوز أن تخل هذه المشاورات بسلطة مجلس اﻷمن في اتخاذ القرارات بشأن مسائل السلم واﻷمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد