ويكيبيديا

    "مسائل الشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • youth issues
        
    • youth matters
        
    • issues of youth
        
    Participatory forums, conferences, side events and expert group meetings on youth issues UN المنتديات التشاركية، والمؤتمرات، والمناسبات الجانبية، واجتماعات أفرقة الخبراء عن مسائل الشباب
    As such, youth issues occupy a central place in the national development agenda. UN وبناء على ذلك، تحتل مسائل الشباب مكان الصدارة في جدول أعمال التنمية الوطنية.
    Accompanying programmes like these around the world is a new focus on youth issues in our discussions with the international community. UN وفي موازاة تلك البرامج حول العالم، هناك تركيز جديد على مسائل الشباب في مناقشاتنا مع المجتمع الدولي.
    I would like to thank the Secretary-General for his leadership in dealing with youth issues. UN أود أن أشكر الأمين العام على قيادته في التعامل مع مسائل الشباب.
    The abuse of Greek youth in the manner described above and the exploitation of youth matters for political purposes can hardly be conducive to the ongoing efforts to facilitate the search for a solution through confidence-building between the two sides. UN إن إساءة استخدام الشباب اليوناني على النحو المذكور واستغلال مسائل الشباب ﻷغراض سياسية لا يمكن أن يساعد الجهود المبذولة اﻵن لتيسير التوصل إلى حل عن طريق بناء الثقة بين الجانبين.
    The regional programme helped to ensure that issues of youth and their participation in political processes were on the continental agenda. UN وقد ساعد البرنامج الإقليمي على التأكد من أن مسائل الشباب ومشاركتهم في العمليات السياسية مدرجة في جدول أعمال القارة.
    The conference should be not only a meeting about youth issues, but also a meeting with young people and, above all, for them and for their future. UN ينبغي للمؤتمر ألا يكون اجتماعا يعالج مسائل الشباب فحسب، ولكن أن يكون لقاء مع الشباب أيضا، وقبل كل شيء، من أجلهم ومن أجل مستقبلهم.
    Recently, efforts have been made to empower the National Steering Committee and make it into an effective forum for discussion of youth issues. UN وبُذلت مؤخرا جهود لتمكين اللجنة التوجيهية الوطنية وجعلها منتدى فعالا لمناقشة مسائل الشباب.
    The activities of civil society on youth issues in Turkey are also commendable. UN إن أنشطة المجتمع المدني بشأن مسائل الشباب في تركيا تستحق الثناء.
    We want youth issues to be part not just of current Government policy but of national policy. UN ولا نريد أن تكون مسائل الشباب جزءا من سياسات الحكومة الراهنة فحسب، بل من السياسات الوطنية أيضا.
    In conclusion, Malawi is committed to keeping youth issues high on its development agenda. UN ختاما، إن ملاوي ملتزمة بإبقاء مسائل الشباب في صدارة جدول أعمالها الإنمائي.
    A good solution to the problems they face would give great impetus to overall progress on youth issues and contribute to the cause of global social development. UN ومن شأن التوصـــل الى حل سليم للمشاكل التي يواجهونها إعطاء دفعة كبيرة ﻹحراز تقدم شامل في مسائل الشباب واﻹسهام في قضية التنمية الاجتماعية العالمية.
    We advocate convening an interactive thematic discussion in the General Assembly on youth policies in the near future in order to continue the discussion and create new frameworks for international cooperation on youth issues. UN إننا ندعو إلى عقد مناقشة مواضيعية تفاعلية في الجمعية العامة في المستقبل القريب بغية الاستمرار في المناقشات ووضع أطر جديدة للتعاون الدولي بشأن مسائل الشباب.
    In early 2006, the Commission for the Coordination of youth issues was formed at the State level and included a number of youth representatives from the non-governmental organization sector. UN في أوائل عام 2006، أنشئت لجنة تنسيق مسائل الشباب على صعيد الدولة، وقد ضمت عددا من ممثلي الشباب في قطاع المنظمات غير الحكومية.
    52. Over the past decade and a half, there had been gradual devolution of responsibility for youth issues from government bodies to non-governmental organizations, culminating in the creation of the Youth Board, an umbrella organization. UN ٥٢ - وجرى في العقد ونصف العقد الماضيين نقل تدريجي للمسؤولية عن مسائل الشباب من الهيئات الحكومية إلى المنظمات غير الحكومية، وبلغ هذا النقل ذروته بإنشاء مجلس الشباب، وهو منظمة شاملة.
    In fact, our national plans and programmes addressing youth issues have benefited greatly from United Nations themes and guidelines elaborated for this purpose. UN والحقيقة، أن خططنا وبرامجنا الوطنية التي تتناول مسائل الشباب تستفيـــد كثيرا من مواضيع اﻷمم المتحدة ومبادئها التوجيهية الموضوعة لهذا الغرض.
    Since then youth issues have become even more crucial, affecting not only a small group but an important and rapidly growing part of the world population. UN ومنذ ذلك الحين أصبحت مسائل الشباب أكثر أهميـــة فهـي تؤثر لا على مجموعة صغيرة فحسب بل على جزء هام ومتزايد بسرعة من سكان العالم.
    23. youth issues are diverse and dynamic in nature and therefore require a wide range of consultations. UN 23 - وتعد مسائل الشباب مسائل متنوعة ودينامية في طابعها ومن ثم فهي تتطلب طائفة واسعة من المشاورات.
    Establishing good collaboration, communication and mutual understanding between different ministries and sectors, as well as with United Nations country team (UNCT) partners to work together on youth issues remains a key challenge. UN وما زال من التحديات الرئيسية مسألة إقامة علاقة جيدة مبنية على التعاون والتواصل والتفاهم المتبادل بين مختلف الوزارات والقطاعات، وكذلك مع شركاء الفريق القطري للأمم المتحدة للعمل معاً بشأن مسائل الشباب.
    It is relevant to note in the context of youth matters that, for three days running from 7 to 9 November 1995, hundreds of Greek Cypriot students, encouraged and supported by their leadership, staged violent demonstrations along the borders, violating the buffer zone and causing considerable injury to Turkish Cypriots as well as members of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP), and damage to property. UN ومن المهم اﻹشارة في سياق مسائل الشباب إلى أن مئات من الطلاب القبارصة اليونانيين قد قاموا بمظاهرات عنيفة على الحدود لمدة اﻷيام الثلاثة الممتدة من ٧ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بتشجيع ودعم من قيادتهم منتهكين بذلك المنطقة العازلة ومسببين اصابات بالغة للقبارصة اﻷتراك فضلا عن قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وملحقين أضرارا بالممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد