Section IV discusses the growing challenge of mental health issues affecting older persons. | UN | ويناقش الفرع الرابع التحدي المتنامي المتمثل في مسائل الصحة العقلية لكبار السن. |
In addition I have completed studies at master level in the medical faculty being specialized in public mental health issues. | UN | إضافة إلى إكمال دراسات على مستوى الماجستير في كلية الطب ومتخصصة في مسائل الصحة العقلية العامة |
It further recommends the development of a national strategy to address mental health issues of children, including the provision of mental health-care services with adequate human, technical and financial resources. | UN | وتوصي كذلك بوضع استراتيجية وطنية تتناول مسائل الصحة العقلية المتعلقة بالأطفال، بما في ذلك تزويد خدمات رعاية الصحة العقلية بالموارد البشرية والتقنية والمالية الكافية. |
2009: women's mental health issues; the politics of food; literacy in childhood; the digital future; safeguarding the health of the vulnerable; intergenerational seminars. | UN | عام 2009: مسائل الصحة العقلية للمرأة؛ السياسات المتعلقة بالغذاء؛ تعليم القراءة والكتابة في الطفولة؛ المستقبل الرقمي؛ حماية صحة الضعفاء؛ عقد حلقات دراسية مشتركة بين الأجيال. |
During the period under review, UNIFEM trained 115 women leaders as community resource persons on mental health issues. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، قام الصندوق بتدريب 115 من القيادات النسائية ليصبحن مصادر معلومات في المجتمع المحلي فيما يتعلق مسائل الصحة العقلية. |
73. Particular attention will be paid to the area of mental health, since mental health issues are increasingly being considered as a component of disability policy. | UN | 73 - وستولى الصحة العقلية اهتماما خاصا، نظرا إلى أن مسائل الصحة العقلية تعتبر على نحو متزايد عنصرا من عناصر السياسة المتعلقة بالإعاقة. |
Discrimination against persons with mental health conditions will be reviewed and assessed so that progress towards incorporating mental health issues into norms, standards and policies can be documented. | UN | وسيتم استعراض وتقييم التمييز ضد الأشخاص الذين يعانون من أحوال ذات صلة بالصحة العقلية، بما يمكن من توثيق التقدم المحرز من أجل إدراج مسائل الصحة العقلية في القواعد والمعايير والسياسات الخاصة بذلك. |
It builds knowledge among youth themselves on mental health issues that affect their lives to develop and advocate for effective coping strategies and access to support services. | UN | وتكوين معارف لدى الشباب أنفسهم بشأن مسائل الصحة العقلية التي تؤثر على حياتهم من أجل وضع استراتيجيات فعالة للتغلب على مشاكلها والدعوة في هذا المجال وتيسير الحصول على خدمات الدعم. |
NGOs remain concerned at the low government budget in this area and are also concerned that mental health issues should be given a higher government priority. | UN | ولا تزال المنظمات غير الحكومية قلقة إزاء الميزانية الحكومية الضئيلة في هذا المجال ومهتمة بوجوب أن تحظى مسائل الصحة العقلية بدرجة أعلى من الأولوية لدى الحكومة. |
:: Civil society must work to accelerate the implementation at local, regional and national levels of all previous international commitments at local, regional and national levels, enhancing the capacity to mainstream the financing of gender-sensitive mental health issues; | UN | :: يجب على المجتمع المدني التعجيل بتنفيذ جميع التعهدات الدولية السابقة على الأصعدة المحلي والإقليمي والوطني، وتعزيز القدرة على دمج تمويل مسائل الصحة العقلية التي تراعي المساواة بين الجنسين في صلب الأنشطة العامة؛ |
Enhanced mental health education and training should be given to primary health care workers, social service professionals, educators, clergy and other healers so that mental health issues are adequately addressed. | UN | :: ينبغي توفير تعليم وتدريب معززين في مجال الصحة العقلية للعاملين في مجال الرعاية الصحية الأولية والأخصائيين الفنيين في مجال الخدمة الاجتماعية، والمربين ورجال الدين والمداوين التقليدين الآخرين، كيما يتسنى معالجة مسائل الصحة العقلية على النحو المناسب. |
55. It had been well documented that colonized and marginalized communities suffered from a range of mental health issues as a result of their socio-political and sociocultural oppression. | UN | 55 - ومضت قائلة إنه توجد الكثير من الوثائق التي تسجل أن المجتمعات المحلية المستعمرة والمهمشة تعاني من طائفة من مسائل الصحة العقلية الناجمة عن قهرها الاجتماعي - السياسي والاجتماعي الثقافي. |
She would also welcome further comment from the delegation about provision for post-natal health care, especially since the report noted that the situation was particularly hazardous in communities with no skilled birth attendants to address complications or facilities to address mental health issues. | UN | وقالت إنها ترحب بالحصول على مزيد من التعليقات من الوفد عن الرعاية الصحية المتاحة في فترة ما بعد الولادة لا سيما أن التقرير أشار إلى أن الحالة خطيرة بصفة خاصة في المجتمعات التي لا تتوفر فيها القابلات الماهرات لمعالجة المضاعفات أو لا توجد مرافق لمعالجة مسائل الصحة العقلية. |
The clinical psychologists provide professional advice / perspectives on various mental health issues including those relating to domestic violence, sexual violence and homicide-suicide incidents to educate the public through the mass media. | UN | ويقدم الأخصائيون الإكلينكيون المشورة المهنية والرؤية المهنية بشأن مختلف مسائل الصحة العقلية ومن بينها المسائل المتصلة بالعنف المنـزلي والعنف الجنسي وحوادث القتل والانتحار لكي يوعوا الجمهور عن طريق وسائل الإعلام الجماهيري. |
The State party observes that mental health issues were invoked for the first time in a new residence application filed in December 2002, three years after the complainant's arrival and two years after his abscondment, suggesting that a mental deterioration arose as a result of denial of entry to Sweden and his unsettled unlawful presence in the country. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن مسائل الصحة العقلية أثيرت لأول مرة في طلب للحصول إلى تصريح إقامة جديدة قدم في كانون الأول/ديسمبر 2002، أي بعد ثلاث سنوات من قدوم صاحب الشكوى وبعد سنتين من اختبائه، مما يوحي بأن صحته العقلية قد تدهورت جراء حرمانه من دخول السويد وعدم تسوية وجوده غير القانوني في البلد. |
Each country programme establishes a Mental Health Working Group to guide and advise their programme and develop strategies for research, educational awareness, advocacy on key mental health issues and mental health promotion strategies. | UN | ويُنشئ كل برنامج قطري فريقا عاملا للصحة العقلية لتوجيه برنامج البلد وإسداء المشورة له ووضع استراتيجيات للبحوث والتوعية التعليمية والدعوة بشأن مسائل الصحة العقلية الرئيسية واستراتيجيات تعزيز الصحة العقلية. |
(c) Concerns that disclosing mental health issues would exclude job applicants from consideration. | UN | (ج) القلق من أن الإفصاح عن مسائل الصحة العقلية يؤدي إلى استبعاد النظر في طلبات التعيين. |
369. Despite the measures taken to address the problems of child abuse, neglect and the number of accidents affecting children, these issues continue to give cause for concern. Equally, adolescent mental health issues, including the problem of youth suicide, is a matter of serious concern to the Committee. | UN | ٣٦٩ - ورغم التدابير المتخذة لمواجهة مشاكل إيذاء اﻷطفال، وإهمالهم وكثرة الحوادث التي تقع لﻷطفال، ما زالت هذه المسائل تبعث على القلق، كذلك تشعر اللجنة بقلق بالغ بشأن مسائل الصحة العقلية للمراهقين، بما في ذلك مشكلة الانتحار بين الشباب. |
The Society, working with the NGO Committee on Mental Health, advocated for the inclusion of mental health issues within a broader context of lifespan concerns, such as vulnerable populations, human rights, poverty, violence, refugees, and substance abuse in the deliberative processes of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women. | UN | ودعت الجمعية، عبر عملها مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، إلى إدراج مسائل الصحة العقلية داخل إطار واسع من الاهتمامات التي تدوم طوال حياة الإنسان، من مثل السكان الشديدي التأثر بالعوامل الخارجية، وحقوق الإنسان والفقر والعنف واللاجئين وتعاطي المخدرات ، في مداولات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة. |
Mr. Salvioli said that he wished to know the current status of the bill on decriminalizing abortion, and he hoped that mental health issues would be included as a permitted reason for abortion in the protocol being drafted, which should be broadly disseminated in hospitals. | UN | 32- السيد سالفيولي استعلم عن الحالة الراهنة لمشروع القانون المتعلق بإلغاء تجريم الإجهاض، وأعرب عن أمله في أن تدرج مسائل الصحة العقلية بوصفها سبباً مبيحاً للإجهاض في البروتوكول قيد الصياغة الذي سيُعمَّم على المستشفيات. |