ويكيبيديا

    "مسائل بناء السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacebuilding issues
        
    • peacebuilding matters
        
    • issues of peacebuilding
        
    • peace-building issues
        
    • issues of peace-building
        
    Since the PBC also draws its legitimacy from its relationship with the General Assembly, we should also explore ways to deal more substantially with peacebuilding issues in the Assembly and the Economic and Social Council. UN ونظراً لأن لجنة بناء السلام تكتسب شرعيتها من علاقتها بالجمعية العامة، فإنه ينبغي لنا أيضاً أن نستكشف السبل للتعامل بموضوعية أكبر مع مسائل بناء السلام في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Formulation of three practical recommendations on modalities to incorporate peacebuilding issues in the next poverty reduction strategy paper UN :: صياغة ثلاث توصيات عملية بشأن طرائق إدراج مسائل بناء السلام في الورقة المقبلة لاستراتيجية الحد من الفقر
    I urge Member States to adopt consistent positions on peacebuilding issues across the various peacebuilding forums. UN وأحث الدول الأعضاء على اتخاذ مواقف متسقة بشأن مسائل بناء السلام في مختلف محافل بناء السلام.
    It is, first, its capacity to adopt a comprehensive approach to all issues of peacebuilding. UN وهذا هو أولاً، قدرتها على اتباع نهج شامل لكل مسائل بناء السلام.
    Update on current peacebuilding issues as identified in the Strategic Framework for Burundi UN الجديد من المعلومات عن مسائل بناء السلام الحالية على النحو المحدد في الإطار الاستراتيجي لبوروندي
    In this context, it should be noted that the Security Council has requested the Commission to continue tracking progress on peacebuilding issues in Sierra Leone, paying particular attention in planning for the forthcoming elections. UN وفي ذلك السياق، من الجدير بالذكر أن مجلس الأمن قد طلب من لجنة بناء السلام مواصلة تتبع التقدم بشأن مسائل بناء السلام في سيراليون، مع إيلاء اهتمام كبير للتخطيط للانتخابات الوشيكة.
    The Governments of Burundi and Sierra Leone have been invited to develop strategies and plans for addressing the critical peacebuilding issues identified during the meetings. UN وطُلب إلى حكومتي بوروندي وسيراليون وضع استراتيجيات وخطط لمعاجلة مسائل بناء السلام الحيوية التي حُددت أثناء الاجتماعين.
    In this context, it should be noted that the Security Council has requested the Commission to continue tracking progress on peacebuilding issues in Sierra Leone, paying particular attention in planning for the forthcoming elections. UN وفي ذلك السياق، من الجدير بالذكر أن مجلس الأمن قد طلب من لجنة بناء السلام مواصلة تتبع التقدم بشأن مسائل بناء السلام في سيراليون، مع إيلاء اهتمام كبير للتخطيط للانتخابات الوشيكة.
    It oversees the operation of the Peacebuilding Fund and will improve coordination within the Secretariat and the United Nations around peacebuilding issues to ensure the most effective Secretariat support to the Commission. UN ويشرف المكتب على تشغيل صندوق بناء السلام وسيتولى تحسين التنسيق داخل الأمانة العامة والأمم المتحدة حول مسائل بناء السلام لكفالة أن تقوم الأمانة العامة بتقديم أكثر أشكال الدعم فعالية.
    Since 2001, security issues have replaced peacebuilding issues as the top priority on the international political agenda. UN ومنذ عام 2001، أعادت القضايا الأمنية إدراج مسائل بناء السلام على رأس الأولويات في البرنامج السياسي الدولي.
    Social and economic peacebuilding issues UN مسائل بناء السلام الاجتماعية والاقتصادية
    Social and economic peacebuilding issues UN مسائل بناء السلام الاجتماعية والاقتصادية
    Following the review, the Government of Burundi, in consultation with its partners, integrated the remaining peacebuilding issues into the second-generation poverty reduction strategy paper. UN وعقب الاستعراض، قامت حكومة بوروندي، بالتشاور مع شركائها، بإدماج مسائل بناء السلام المتبقية في ورقة الجيل الثاني لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Following the review, the Government of Burundi, in consultation with its partners, integrated the remaining peacebuilding issues into the second-generation poverty reduction strategy paper. UN وعقب الاستعراض، قامت حكومة بوروندي، بالتشاور مع شركائها، بإدماج مسائل بناء السلام المتبقية في ورقة الجيل الثاني لاستراتيجية الحد من الفقر.
    The Commission intends to continue the strategy and policy discussion of peacebuilding in order to further strengthen its capacity to implement its mandates and its impact on the ground, as well as to provide a forum to discuss general peacebuilding issues. UN وتعتزم لجنة بناء السلام مواصلة مناقشة الاستراتيجية والسياسة العامة لبناء السلام من أجل زيادة تعزيز قدرتها على تنفيذ ولايتها وتأثيرها في الميدان لتكون محفلا لمناقشة مسائل بناء السلام عموما.
    In addition to that substantive operational role, the Commission coordinates international efforts, marshals donor resources and focuses the attention of global opinion on peacebuilding issues. UN وبالإضافة إلى ذلك الدور العملاني الجوهري، تنسق اللجنة الجهود الدولية، وتنظم موارد المانحين وتركز اهتمام الرأي العالمي على مسائل بناء السلام.
    In the case of the planned national recovery strategy, the Section is supporting the efforts of the National Transitional Government of Liberia towards establishing a national strategy to address the issues of peacebuilding, recovery and development. UN وفيما يتعلق بالاستراتيجية الوطنية للإنعاش المخطط لها، يدعم القسم جهود الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا الرامية إلى وضع استراتيجية وطنية لمعالجة مسائل بناء السلام والإنعاش والتنمية. ويمثل القسم
    In the first category, Liberia's crisis has been resolved, and post-conflict, peace-building issues dominate. UN ففي الفئة اﻷولى، حُلت أزمة ليبريا، وتسود هناك مسائل بناء السلام في فترة ما بعد الصراع.
    20. The Institute will continue to address issues of peace-building, disarmament and small arms control in West Africa. UN ٢٠ - سيواصل المعهد معالجة مسائل بناء السلام ونزع السلاح وتحديد اﻷسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد